Итальянский темперамент и семья

Итальянцы известны всему миру своей способностью наслаждаться жизнью. Как им это удается?

Утро итальянца начинается с ароматного кофе и свежих круассанов. В обеденные часы, жители маленьких итальянских городков стремятся попасть домой, а вот в крупных городах соблюсти это условие непросто, поэтому в обеденный перерыв найти здесь свободные места в траттории или пиццерии практически нереально. На ужин вся итальянская семья обязательно собирается вместе.

Несмотря на то, что среднестатистический итальянец пьет вино на протяжении всего дня, пьяного человека здесь можно встретить крайне редко.

Манера одеваться

Итальянка никогда не выйдет на улицу небрежно одетой, даже если ей нужно всего лишь дойти до ближайшей хлебной лавки.

Жители этой страны всегда стараются одеваться хорошо и соответственно обстановке – это считается проявлением уважения, как к себе, так и к окружающим. Причем, хорошо в данном случае вовсе не означает «дорого».

Пожилые люди одеваются с шиком и присущим всем жителям этой страны истинно национальным шармом.

Общение: эмоции и темперамент

Мужчины, обсуждая вчерашний матч, могут отчаянно жестикулировать и разговаривать на повышенных тонах, однако это совершенно не означает выяснение отношений. Это всего лишь проявление темперамента.

Женщины, восторженно приветствующие друг друга жаркими поцелуями виделись несколько часов назад, просто они соблюдают принятый здесь ритуал приветствия, а не выражают радость после длительной разлуки.

Семья

Семейные ценности, традиции и заботы итальянцы ставят превыше всего. Одной из ревностно соблюдаемых традиций является, например, воскресный обед с родителями.

Женщина – всегда объект восхищения!

В Италии принято восхищаться каждой женщиной. Возможность быть в центре мужского внимания и чувствовать себя прекрасной и желанной здесь есть у любой представительницы прекрасного пола.

А еще итальянцы обязательно улыбаются в ответ на улыбку, даже если это совершенно посторонний человек. И на вежливость непременно ответят вежливостью. Bella vita – жизнь прекрасна!

Черные «когти» вместо привычного свадебного френча, черная «Чайка» вместо белого лимузина, филин вместо голубей, черный смокинг и готическое платье вместо традиционных нарядов жениха и невесты и, наконец, черные обручальные кольца — такой была их свадьба. Алена Водонаева и Алексей Комов поженились 11 сентября в Санкт-Петербурге и провели этот день исключительно в компании друг друга.

Мистическим был не только свадебный декор, но и сам роман пары. Встречались она всего четыре месяца, прежде чем решиться на столь серьезный шаг. Как будто кто-то нашептал им, что момент настал.

Встретившись с Аленой вскоре после свадьбы, мы отметили, что она стала другой — мягкой, мечтательной и романтичной. Водонаева настолько восторженно описывала новоиспеченного супруга, что после той беседы мы загорелись желанием пообщаться и с ним самим. К счастью, Алексей Комов, редко соглашающийся на интервью, отказываться не стал и честно ответил на несколько животрепещущих вопросов…

Алексей Комов: Для меня этот шаг был осознанным. Я вижу в Алене все те качества, которые лично у меня ассоциируются с идеальной женщиной. С момента нашей первой встречи и по сегодняшний день я только сильнее убеждаюсь в том, что Алена — именно тот человек, которого я всегда ждал и видел рядом с собой. У меня не было ни грамма сомнений в том, чтобы узаконить наши отношения. Это решение было неоспоримым.

А. К.: У нас с Аленой было много совместных поездок — как туристических, так и деловых. И в них неизбежно возникали непростые ситуации. Именно в такие моменты обычно открывается истинное лицо человека. Могу сказать, что Алена была на высоте и выходила из любой, даже самой сложной ситуации красиво.

«К тому же у нас много общего. Моя жена очень независимая и целеустремленная, как и я. Это именно то, что мне в ней нравится. Иногда возникает ощущение, что мы даже слишком похожи (улыбается)»

Наши взгляды на жизнь, работу и интересы тоже оказались абсолютно одинаковыми, поэтому мы уже успели запустить несколько общих проектов, о которых все вскоре услышат.

Несмотря на взрывной итальянский темперамент, новая постановка архангельского драмтеатра — удивительно умиротворяющая. Любители оголённых нервов на ней могут заскучать, зато те, кто озяб душою, согреются.

Главный режиссёр «архдрамы» Андрей Тимошенко решил поставить пьесу итальянского драматурга Эдуардо де Филиппо «Рождество в доме Купьелло», не побоявшись ни шуток про Рождество в марте, ни сравнений с одноимённым спектаклем Молодёжного театра. Потому, что хотелось, по его словам, подарить жителям заснеженного Архангельска немного тёплой Италии.

Главный герой трагикомедии — Лука — Лукарье — Купьелло. Его играет один из ведущих мастеров сцены драмтеатра Александр Дубинин. Он с головой погружён в работу над preseplo — «Яслями Христовыми». Игрушка для него — не столько дань традиции, сколько попытка вернуть время, когда дети были малышами, и гармонию в семью. Но за заботами об игрушке сеньор до последнего не замечает драмы, готовой вот-вот разразиться в доме. А когда замечает, здоровье и самообладание его подводят.

Дом, милый дом

Семья и дом для Андрея Тимошенко, как режиссёра, в этом спектакле — главное. Наверное, поэтому он, как художник, столь скрупулёзно подошёл к созданию домашнего уюта на сцене.

Сценография «Рождества по-итальянски» поражает своей декоративностью даже больше, чем деревянный мост через весь зал в «Грозе» и места для зрителей прямо на сцене в «Царе Эдипе».

Трудно не ахнуть, когда заходишь в зал и видишь на сцене выкрашенную в цвет свежей зелени с примесью морской волны комнатку неапольской квартирки 1930-х. Чувствуешь себя ребёнком, которому на Рождество подарили кукольный домик: так и хочется повыдвигать ящички, ощутить фактуры, сыпануть горсть бумажного снега на «Ясли Христовы».

На стенах — гроздья сушеного красного перца, с потолка мягко светит люстра в абажуре, освещая стол, покрытый жёлтой скатертью с кружевом. При этом «пол» комнаты положен чуть под наклоном, так что кажется даже, будто две железных кровати, на которых спят Лукарье и его непутёвый сынок Неннилло (Михаил Кузьмин), вот-вот со скрежетом покатятся на зрителя. Создаётся впечатление замкнутого уютного мирка комнаты, в который через окна проникает мир внешний. Так, в первом акте слышен медитативный шум дождя за окном, а после антракта, когда ставки и напряжение растут, стёкла покрываются морозными узорами, а ставни гуляют от ветра.

Андрей Тимошенко создаёт сценографию так же любовно, как Лукарье клеит свои «Ясли Христовы». Кажется, что квартира семьи Купьелло — это тоже своеобразное preseplo.

Мадонна миа!

В этом внимании к деталям есть что-то трогательное. Дон Лу, отфыркиваясь, умывается настоящей водой из настоящего кувшина, вместе с несносным Ненни, прихлёбывая, поедает настоящий молочный суп с вермишелью, а у его брата Паскуалино (Дмитрий Беляков), лишившегося ботинок, из прорехи на носке самым прозаическим образом выглядывают пальцы. Когда герои откупоривают графин и опрокидывают рюмочку, произнося: «Buon Natale!», — до первых рядов доносится аромат вишни.

И в центре этого семейного мира — даже не Лука, а его супруга донна Кончетта. Энергия и мягкое женское обаяние заслуженной артистки России Елены Смородиновой превращают её чуть ли не в главную героиню спектакля. Кажется, что Смородинова идёт дальше всех, выполняя режиссёрский посыл — почерпнуть из итальянского кинематографа способы актёрского существования. Когда читаешь пьесу, кажется, что донна Кунче много ворчит. Но у героини Елены Смородиновой — ни тени сварливости: тогда, когда русская жена могла бы уже схватиться за скалку, итальянская донна лишь певуче тянет: «Лукарье, Лукарье…» или — в крайнем случае — характерно вскидывает руки.

Если Елена Смородинова итальянский темперамент передаёт главным образом через речь, то остальные — через пластику и нарочитую преувеличенность эмоций. Инфантильный Неннилло Михаила Кузьмина, задирая своего дядьку, подпрыгивает, как боксёр на ринге, а все члены семьи, получая рождественские подарки, делают круг радости по комнате — как дети малые, честное слово!

Настоящим сюрпризом становится появление на сцене Сергея Чуркина (ведь на первой читке его не было!). Он входит в дом Купьелло, как свадебный генерал, весь в белом (зрительницы прямо ахнули!) и, как исполнитель роли доктора, произносит главные слова пьесы:

«Дон Лука Купьелло всегда был большим ребёнком и считал мир огромной игрушкой. Но когда он понял, что с этой игрушкой нельзя играть, он этого не вынес. От взрослого у дона Купьелло ничего нет, а для ребёнка он слишком старый».

«Нино, давай уберём эти чашки!»

Тем не менее, несмотря на итальянски темперамент персонажей, постановка удивительно неспешная: никто никуда не торопится. Это при том, что сама пьеса де Филиппо занимает от силы 15 страниц печатного текста! Но постановщик, перенося её на сцену, решает не спешить: у него Лука молится у статуэтки Мадонны ровно столько, сколько уходит на молитву, донна Кунче вытирает тарелки так долго, как их вытирает любая хозяйка, Неннилло, наверное, минуты полторы с вызовом и ехидцей тасует карты, и даже вполне себе жизненных пауз в спектакле не чураются.

А куда спешить, если на дворе Рождество? Святой праздник, душа поёт: своеобразными монтажными склейками в спектакле становятся массовые песенные номера под живую скрипку, альт и аккордеон. Кажется, как будто по соседству с домашним мирком Купьелло разместился античный хор — это ряженные соседи, поющие рождественские гимны, которые проходят через весь зал.

Инструментальное трио не покидает зал в течение всего спектакля, оставаясь на отведённом ему островке сцены — то «включаясь», то «выключаясь». Причём оживают они по сигналу — когда свет и чей-либо взгляд падает на «Ясли Христовы». Песни же пёстрой компании соседей мало, что прибавляют сюжету постановки и тоже существенно замедляют её, но, думается, редкий зритель будет против: ведь именно хоровые номера и создают ощущение праздника — особенно вкупе с бумажным снегом и детьми-ангелочками.

Порой кажется, что очаровательный быт даже несколько «заедает» действие спектакля: уж больно неторопливо. Но в конечном итоге, в кульминационный момент, как раз-таки совершенно обыденный разговор членов семьи и соседки донны Франчески становится мощнейшим средством выражения общей тревоги за отца на смертном одре. Герои, как заведённые, повторяют: надо убрать чашки и перестать поить досужих гостей кофе, — раз пять проходят этот цикл! — но их глаза говорят совсем о другом — в них боль, которую не передать словами.

В финале постановки поющий народ переходит с итальянского на русский, чем снимает границу между сценической условностью и реальностью, между актёром и зрителем. Чудо Рождества, пусть и в марте, переживают все. И как будто бы зримым становится последнее видение Луки Купьелло — «Ясли Христовы», заполняющие весь мир».

Андрей Тимошенко:

«Безусловное существование в условной фантазированной форме — это главное, это вахтанговский абсолютный закон. Должна быть правда. Мы не хотели загонять действие, хотели, чтобы всё развивалось подробно, медленно, а потом закручивалось, закручивалось, закручивалось… Так, как в жизни и бывает».

Итальянское кино неповторимо и разнообразно, противоречиво и эмоционально, оно влюбляет в себя даже самого привередливого зрителя, а смотреть его — сплошное эстетическое удовольствие. Итальянское кино — это классика мирового кинематографа, и мы считаем, что его должен посмотреть каждый! Андриано Челентано, Марчелло Мастроянни, Моника Белуччи — кажется, мы нашли вам отличную компанию на эти выходные, приятного просмотра!

Супружеская пара — писатель Джованни и его жена Лидия — навещает в больнице своего хорошего друга, а затем проводит ночь на вечеринке магната, который предлагает Джованни написать книгу об истории своей компании. На глазах друг у друга супруги флиртуют с другими людьми, эта ночь — время сомнений, вопросов без ответов, и лишь рассвет расставит все по местам в отношениях героев.

Категорически не приемлющий женского общества грубоватый фермер вполне счастлив и доволен своей холостяцкой жизнью. Но неожиданно появившаяся в его жизни женщина пытается изменить его взгляды на жизнь и очаровать его.

В первый день XX столетия на пароходе «Вирджиния» в коробке из-под лимонов был найден младенец. Мальчик вырос и провел всю свою жизнь на громадном океанском лайнере, курсирующем между Америкой и Европой, ни разу не сойдя на берег. Загадочным образом научившись играть на рояле, Дэнни Будманн Т. Д. Лемон 1900-й стал настоящим виртуозом и развлекал публику, играя в ресторанном оркестре. С ним связаны удивительные истории, а его жизнь превратилась в легенду.

Это было в Италии, когда небольшой городок Сицилии купался в солнечных лучах. Тринадцатилетний Ренато получил от отца свой первый велосипед и был на седьмом небе от счастья. Но в этот же день Ренато ждала встреча, которая подарила ему новое, ни с чем не сравнимое чувство. По улице шла Малена — красавица-вдова, наваждение мужчин и предмет зависти женщин. Она была одинока в этом городе, где все видели лишь ее красоту и ничего больше, но с этого самого дня у Малены появился защитник, маленький рыцарь, который всегда оставался в тени.

Пожилой аукционист, коллекционер картин, вечно одинокий Верджил Олдман получает заказ на оценку старинных вещей от таинственной клиентки по имени Клэр, которая за последние двенадцать лет ни разу не выходила из своего особняка. Среди многочисленных произведений искусства Олдман обнаруживает частицы давно утерянного механизма. Вместе со своим другом он пытается не только разгадать загадку найденных шестеренок, но и завоевать сердце хозяйки дома, в которую он влюбился. Однако вскоре Верджилу придется произвести переоценку своих ценностей и по-новому взглянуть на свою жизнь.

Аристократки, нувориши, политики, преступники высокого полета, журналисты, актеры, отпрыски благородных семейств, священники, художники, подлинные или мнимые интеллектуалы… Всех их поглощает современный Вавилон, пока они ткут канву непрочных взаимоотношений, предаваясь суетной жизни на фоне старинных дворцов, огромных вилл и великолепных террас. Апатичный и разочарованный 65-летний Джеп Гамбарделла, писатель и журналист, не расстающийся со стаканом джина с тоником, наблюдает за этим парадом влиятельных, но пустых и потерянных людей, которые производят на него гнетущее впечатление. Головокружительная картина потери нравственных ориентиров разворачивается в атмосфере великолепного и безразличного римского лета. Вечный город подобен умершей диве.

Семеро закадычных друзей, собравшись за ужином, в шутку начинают игру — читать все СМС вслух, а на звонки отвечать по громкой связи. Они и представить себе не могут, какие скелеты вылезут из их шкафов и какие удивительные открытия им предстоит сделать. Кстати, вы также можете посмотреть российский ремейк этого фильма — «Громкая связь».

Уж слишком сильно влияла на разум османского чиновника итальянская кровь – и ждать он очень, очень не любил.

Наш ультраагрессивный, антиклерикальный, антисоциалистический и антитрадиционный национализм основывается на неисчерпаемой силе итальянской крови и борется с культом предков, который отнюдь не укрепляет расу, но доводит её до анемии и разложения.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: протагонистка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Маэстро был очень вспыльчив, и чуть кто-нибудь пел не по его, горячая итальянская кровь закипала в нём ключом, и он начинал браниться, презабавно мешая немецкие слова с ломаными датскими.

Чистая, гладкая кожа, за её бледностью чувствуется теплота, возможно, тут есть частица итальянской крови; впрочем, нельзя сказать, что она не типичная англичанка: манера поведения выдаёт прекрасное воспитание и происхождение, может быть, даже высокое; она похожа на молодую женщину, чей интеллект потребовал, чтобы она выбрала себе серьёзное занятие, а не проводила дни в праздности.

Сами гангстеры были не против того, чтобы в их семье появились подростки итальянских кровей, которые со временем становились частью семьи и добавляли молодую кровь в структуры организации, а в перспективе могли бы стать неплохими преемниками.

Короли, в жилах которых текло хоть немного итальянской крови, ещё могли называть себя правителями этой страны.

Имея итальянскую кровь, мне не трудно говорить женщинам комплименты, взглядами и жестами дать почувствовать, что они для меня желанны.

В его жилах текла горячая итальянская кровь, а гены несли в себе авантюризм и знания практической магии многих поколений.

Итальянский темперамент и семья

Помимо теплых морей, гастрономических искушений, фантастической одежды и обуви, безумно красивой архитектуры и чувственной музыки, нас — женщин, в Италии привлекают мужчины. Итальянцы по праву считаются одними из завидных женихов. И дело тут не только в знойном темпераменте или особом вкусе у итальянцев (хотя, что и говорить, для многих дам это немаловажно), а в законодательстве.

После того, как первый шаг на пути к вашему долгому семейному счастью сделан, нужно задуматься о том, как будет проходить ваша церемония бракосочетания. Скажу честно, варианта у вас два или один. Сейчас поясню. Если вы были уже замужем в России и венчались в церкви, то процедуру церковного брака в Италии вам не проведут, но предложат вариант бракосочетания в коммуне. Это же касается и варианта, когда ваш будущий муж-итальянец в прошлом уже имел брак, зарегистрированный в церкви. В этом случае регистрация брака возможна только в коммуне. С юридической точки зрения брак в коммуне и в церкви абсолютно одинаков, меняется только атмосфера и религиозное значение (для верующих!)

Про заключение брачного контракта в Италии тоже стоит дать пояснение. По законодательству практики брачного контракта не существует.
Закон Италии говорит о том, что после регистрации брака, все, что вы совместно нажили с супругом, является собственностью обоих (Брак «in comune dei beni»). Если же вы хотите обезопасить себя перед началом семейной жизни, то стоит сделать разделение имущества. Так что если вы владелица домов-заводов и пароходов, то стоит обязательно обратить внимание на условие, которое вступает в силу при расторжении брака. Звучит оно «separazione dei beni». Его можно (а во многих случаях и нужно) прописать заранее при регистрации брака в свидетельстве о регистрации. С юридической точки зрения оно обозначает, что если ваш брак по каким-либо причинам был расторгнут, то в силу вступает разделение имущества. Т.е, если вы владели квартирой в браке, она после развода остается вашей собственностью и не подлежит разделению.
Стоит помнить, что при бракоразводном процессе, где есть дети, их права автоматически защищаются в судебном порядке. И брак в этом случае не расторгается быстро, так как рассматривается вопрос об их финансовом содержании, обязанностях по отношению к ним двух родителей. Решается ситуация с кем они проживают и как часто второй родитель (мама или папа могут с ними видеться). Практики таких разводов всегда индивидуальны и имеют особенности, связанные и с финансовым состоянием обоих супругов, а также актуальных ситуаций с жильем.

В целом семейное право в Италии защищает интересы семьи, детей. Брак с итальянцем, помимо красивой романтической истории, для гражданки другого государства, дает возможность получить вид на жительство, обеспечивающий легальное пребывание в стране по мотиву семьи. Документ этот выдается на 5 лет и требует дальнейшего обновления в квестуре.
Вид на жительство позволяет:
· неограниченно проживать на территории Италии и без визы путешествовать по странам UE;
· рожать, воспитывать детей, пользоваться всеми социальными службами, как и граждане Италии;
· учиться, работать, открывать свое дело.;
· получать гражданство после двух лет совместного проживания в браке на одной территории с супругом;
Т.е по сути, приехав в Италию и выйдя замуж, вы не испытываете никаких ограничений из-за своей национальной принадлежности или отсутствия гражданства.

Кроме того, также правильно потратить пару слов касаемо наследство.

Наследственное право в Италии является одним из наиболее защищаюших в мире в отношении членов семьи, жены и детей. Достаточно вспомнить, что, даже если брак был заключен с разделенным имуществом, это ни в коем случае не влияет на соответствующие права наследования.

С уверенностью можно сказать, что семейные ценности в Италии, несмотря на глобальные мировые изменения, не претерпели изменений. И красивая история о любви может стать не менее счастливым продолжением в семейной жизни.