Salve [сАльвэ] — здравствуйте
Ciao [чАо] – привет/пока
Buongiorno [буонджОрно] — добрый день /здравствуйте
Buona sera [буонасЭра ] — добрый вечер
Buonanotte [буонанОттэ] — спокойной ночи
Come va? [кОмэ ва] — как дела?
Come stai? [кОме стай] — как поживаешь?
Bene, grazie [бЭнэ грАциэ] — спасибо, хорошо
Non c’è male [нон чэ мАлэ] – неплохо
Così così [козИ козИ] — так себе
Arrivederci! [арривэдЭрчи] — до свидания!
Ci vediamo! [чи ведьАмо] — увидимся!
A presto! [а прЭсто] — до скорого!
A domani [а домАни] — до завтра!
Addio! [аддИо] — прощайте!
Самое читаемое из категории:
ПОИСК ПО САЙТУ
АВТОР
Мария Доманина
Здравствуйте Уважаемые гости! Добро пожаловать на мой сайт. Давайте знакомиться!
СКИДКА!
РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ ОНЛАЙН
Ваша цель — повысить свой уровень знаний итальянского языка и научиться понимать собеседника? Тогда приглашаю Вас в итальянский разговорный клуб.
МОЯ ГРУППА ВКонтакте
Русскоязычные в Италии
Канал — создан для обмена полезной информации по всей Италии. А так же для работы, учебы, итд.
Местные жители относятся с интересом и рады помочь, когда видят, что иностранцы пытаются говорить на их языке.
Поэтому, выучив даже самые простые фразы, вы продемонстрируете уважение к культуре и языку, а также сделаете комфортным пребывание в другой среде.
Сегодня выучим как поддержать простой разговор по-итальянски. Если вы уже знаете эти выражения, потренируйтесь в правильном произношении через озвучку в статье.
Гарантирую, что вы уже умеете как минимум здороваться и прощаться по-итальянски. Это слово, которое вы не раз слышали в фильмах Ciao! Оно одновременно означает Привет! и Пока! Подойдет, если вы здороваетесь с друзьями и близкими.
Если вы здороваетесь с незнакомыми людьми, в официальной обстановке или в других ситуациях в поездке, скажите Buongiorno! — утром и днем, Buon pomeriggio! — днем, Buonasera! — вечером.
В итальянском языке, как и в русском, глаголы спрягаются в зависимости от лиц и чисел. Как и у нас, разделяются обращения на ты и на вы.
Если вы обращаетесь на ты, то вопрос Как дела? будет звучать Come stai? В официальной обстановке: Come sta? Еще вариант вопроса: Come va?
Учитывайте род и количество людей, которым говорите Добро пожаловать! — Benvenuto! / Benvenuta! / Benvenuti! / Benvenute! ( соответственно: м.род ед.ч., ж.род ед.ч, м.род мн. ч., ж.род, мн. ч.).
Если все хорошо, скажите: Sto bene. / Bene, grazie. Так себе: Così così. Плохо: Non bene. / Male. Спросите в ответ, как поживает собеседник. E tu? или E Lei?
Cosa c’è di nuovo? — Что нового? Пример ответа: Non molto. — Ничего особенного.
Чтобы узнать имя собеседника, скажите: Come ti chiami? Более вежливый вариант: Come si chiama? Ответом будет: Mi chiamo. — Меня зовут .
Слово нет по-итальянски будет No , а да — Sì .
Скажите, как вам приятно познакомиться: Piacere!
Чтобы узнать, откуда приехал собеседник, задайте вопрос Di dove sei? — в неформальной обстановке или Di dov’è? — в официальном общении. Ответ на вопрос: Sono di .
Чтобы попрощаться по-итальянски, скажите Arrivederci! или Хорошего дня! Buona giornata! Позже увидимся! — A dopo! Пока! — Addio! До завтра! — A domani!
Чтобы извиниться, если потребуется, скажите Mi scusi! или Mi dispiace!
Спасибо большое! — Grazie mille!
Пожалуйста (в ответ на спасибо).- Prego.
Пожалуйста (просьба) — Per favore.
Обращения к людям: Signor — к мужчине; Signora — к женщине; Signorina — к молодой девушке.
Если вам интересно изучать итальянский с нуля, регистрируйтесь ItalianPod101 . Там вы найдете огромное количество готовых уроков от простого к сложному, культурные заметки и упражнения для тренировки пройденных фраз. Каждый урок включает аудио диалог, его текст и список слов с примерами в pdf файле.
На каких языках хотите освоить базовые выражения для простой беседы? Напишите в комментариях, какие статьи писать в первую очередь.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Вы только что приземлились в аэропорту Милан-Мальпенса или улетаете из аэропорта имени Гульельмо Маркони, идёте по улице или заходите в булочную, заглядываете в магазин перчаток или заворачиваете в уютный дворик своего отеля — повсюду вы будете слышать обращенное к вам приветствие на итальянском:
— Ciaaaaooooo! Sono contenta di vederti!
— Ciao! Come stai?! Bene grazie! A dopo! Ciao!
Самое интернациональное из приветствий, оно одновременно является самым узнаваемым и универсальным, ведь с его помощью можно и попрощаться. Стоит только сказать «привет» по-итальянски, как перед глазами появляются Марчелло Мастроянни в костюме Armani и солнечных очках Prada, Анита, танцующая в фонтане работы Бернини, и Одри, разъезжающая по Риму на красном Vespa.
Но мало кто задумывается, как в итальянском появилось вездесущее ciao. Оно зародилось в XII-XIII веках как производное от фразы s-ciào vostro — сегодня она звучала бы как sono vostro schiavo, в дословном переводе — «я ваш раб», а в переносном смысле — «я к вашим услугам». Это приветствие использовалось в процветающей в ту эпоху Венецианской республике и происходило от слова s-ciàvo — «раб», которое в свою очередь произошло от латинского sclavus.
- Ciao a tutti! — Всем привет!
- Ciao ragazzi! — Привет, ребят!
Ciao принято использовать в кругу семьи, друзей и коллег одного ранга с вами — со всеми, к кому вы обратились бы на tu в противовес официальному Lei. Ciao может выразить не только радушие, но и сарказм: если со скепсисом в голосе произнести “Sì, ciao!” или “Va be’, ciao!”, это будет равноценно русскому «Ну да, конечно!» — вы покажете, что не верите сказанному, или что просьба просто невыполнима.
- Salve! — «здравствуйте» по-итальянски, нейтральная альтернативанеформальному ciao, вежливая и уважительная, но не чрезмерно официальная. Этот способ поприветствовать малознакомых вам людей происходит от латинского глагола salvēre — «здравствовать, пребывать в добром здравии».
- Buongiorno! — «доброе утро»/«добрый день» по-итальянски. Да, всё верно, утром тоже принято желать, дословно, доброго дня. Buonagiornata! — пожелание хорошего и удачного дня.
- Buondì! — более неформальный способ поприветствовать (dare il buongiorno).
- Buon pomeriggio! — способ сказать «добрый день», который используется во второй половине дня до раннего вечера, причем услышать его можно только в отдельных регионах Италии, например, в Болонье.
- Buonasera! — «добрый вечер» по-итальянски, причем вечер наступает примерно после 5 часов вечера.Buonaserata! — пожелание хорошего вечера при расставании.
- Buonanotte! — «доброй ночи», а также «спокойной ночи» на итальянском. Эту же фразу, кстати, можно использовать в значении «давай бросим это гиблое дело»: Facciamo così e buonanotte! — «Давай сделаем вот так и выбросим это из головы!»
Типичные вопросы, которые традиционно следуют за приветствием, — это:
В ответ обычно можно услышать:
Итак, saluti — приветствия на итальянском — мы выучили, переходим к addii — формам прощания.
Наверное самым популярным приветствием, которое широко известно во всем мире является слово Ciao . Это такой неформальный вариант, который означает и «привет», и «пока». Соответственно использовать это слово лучше в знакомой обстановке, среди родственников и друзей.
Слово ciao имеет весьма интересную историю. Родом оно из венетского диалекта и раньше было частью приветствия s-ciào vostro или s-ciào su, что буквально означает «я твой раб». Корни этой традиции относятся к латинскому языку, в котором было похожее выражение «servus humillimus»- в переводе «ваш покорный слуга». В латинском языке слово раб звучало как «sclavus» и исследователи считают, что оно относиться к понятию «Slavic» — славянский, так как в те времена большинство рабов были родом с Балканской территории. Латинское « sclavus » переродилось в итальянское « schiavo » , а то в свою очередь в s-ciào vostro . Спустя годы s-ciào превратилось в ciao и стало использоваться повсеместно.
Salve имеет уже более формальный оттенок и может использоваться при встрече с незнакомцами или людьми старшего поколения. Это слово так же произошло из латинского языка, где оно использовалось как приветствие.
Хотя в итальянском языке и есть слово утро- Mattina, выражения доброго утра как такового не существует. Вместо него используют Buongiorno , которое переводится как добрый день.
Buon pomeriggio еще одно пожелание доброго дня, которое можно использовать до 5 часов вечера.
Buonasera – добрый вечер, который начинается соответственно после 17 часов.
Buonanotte – это уже пожелание спокойной ночи. Используется в формальных и неформальных ситуациях.
Arrivederci – дословно означает «до свидания», довольно серьезное прощание, используется в формальных ситуациях и может означать, что вы не знаете точно, когда увидитесь с говорящим.
ArrivederLa – еще одно очень вежливое прощание. Используется в формальной ситуации и в единственном числе.
Выражения а presto, а dopo и ci vediamo — простые неформальные варианты. Кроме того, не забывайте, что на прощание всегда можно сказать просто ciao .
Итак, вы планируете поехать в итальянское государство и желаете немного изучить официальный язык этой страны. Разумеется, нужно понимать, как уточнять направление и оформлять заказ в кафе, однако гораздо важнее знать правильные приветствия. Далее вы можете ознакомиться с несколькими стандартными фразами на итальянском, которые можно использовать для приветствия.
Salve! – Привет!
Это неформальный вариант приветствия итальянцев. Его можно использовать на улице, в ресторане, магазине. Кроме того, данную фразу можно применять, когда прощаетесь с кем-нибудь.
Ciao! – Привет!
Это самая популярная приветственная фраза итальянцев. Обыкновенно ее применяют, чтобы приветствовать друзей, родных. Это неформальная фраза. Она же употребляется и в значении «пока». При завершении беседы можно услышать, как эту фразу говорят многократно.
Buongiorno! – Доброе утро!/Добрый день!
Данная фраза применяется для приветствия в утреннее либо дневное время. Ее можно использовать при разговоре с другом, продавцом в магазине. Для прощания можно сказать Buona giornata!, что обозначает пожелание отличного дня.
Buonasera! – Добрый вечер!
Данное выражение подходит для приветствия людей, когда вы прогуливаетесь по улицам. Обыкновенно фраза начинается с часа дня, однако все зависит от конкретного города. Для прощания можно произнести Buona serata! – пожелание отличного вечера.
Buonanotte! – Доброй ночи!/Спокойной ночи!
Это выражение подходит для пожелания спокойной ночи, приятных снов. Фраза является весьма романтичной, преисполнена тонкими эмоциями. Ее нередко применяют родители, которые обращаются к ребенку, а также влюбленные.
Prego! – Добро пожаловать!
Фраза обыкновенно применяется для приветствия гостей. Допустим, вы решили посетить римское кафе. Администратор, указывающий на свободный стол, скорее всего, произнесет Prego, что будет обозначать в этом контексте «проходите» либо «садитесь».
Mi chiamo… – Меня зовут…
Если это не обычный случайно встреченный вами прохожий, а человек, с которым вы желаете завести знакомство, необходимо назвать свое имя после приветствия. Можно поинтересоваться Come si chiama?, что будет означать «Как вас зовут?». После этого можно произнести собственное имя.
Piacere! – Приятно познакомиться!
Когда вы со знакомым услышите имена друг друга, можно произнести данную фразу. Она будет указывать на то, что вам приятно общаться с новым собеседником.
Scusi! – Простите!
Используется в случае ошибки или неловкой ситуации, а также при обращении к человеку, например, за помощью, с целью спросить у прохожего дорогу или задать какой-либо другой вопрос.
Come stai? – Как поживаешь?
Фраза используется в целях задать вопрос при встрече и поинтересоваться у знакомого как он поживает, как его дела. Обычно этот вопрос задают сразу после приветствия. Приведенная фраза используется при обращении на ты. Если необходимо обратиться на вы, то говорят несколько иначе Come sta?
Di dove sei? – Откуда ты родом?
Этот вопрос обычно задают тем, с кем недавно познакомились и означает он «Откуда ты родом или откуда приехал?».
Le dispiace repetere? – Пожалуйста, повторите еще раз?
В случае, если сказанное не было понято, не стесняйтесь попросить повторить сказанное, обычно итальянцы с радостью повторяют сказанное и очень рады, что иностранцы разговаривают с ними на их языке.
Puo parlare lentamente? – Пожалуйста, говорите медленнее?
Всегда можно попросить говорить чуть помедленнее, если не все произнесенное оперативно удалось перевести. Тогда любой итальянец с удовольствием произнесет фразу медленно.
Non ho capito – Я не понимаю
С начинающими итальянцы обычно разговаривают четче и медленнее, часто можно услышать короткое «capito?» или «понятно, понял?» В этот момент не стоит стесняться и честно признаться, что не понял смысла сказанного, попросить повторить еще раз и помедленнее.
Come si chiama questo italiano? – Как назвать это на итальянском?
Часто обыденные вещи на иностранном языке сложно выразить или назвать, для этого можно поинтересоваться у коренного жителя Италии или того, кто разговаривает на итальянском, как правильно называется та или иная вещь.
Non si preoccupi! – Не переживай, не волнуйся!
Часто это обнадеживающее подбадривание можно услышать от итальянца. В Италии с большим уважением относятся к тем, кто изучает итальянский язык и всегда рады помочь в этом.
В создании этой статьи участвовала наша опытная команда редакторов и исследователей, которые проверили ее на точность и полноту.
Команда контент-менеджеров wikiHow тщательно следит за работой редакторов, чтобы гарантировать соответствие каждой статьи нашим высоким стандартам качества.
Количество источников, использованных в этой статье: 9. Вы найдете их список внизу страницы.
Количество просмотров этой статьи: 146 998.
Итальянский является довольно упорядоченным языком, особенно по сравнению с русским. Чтобы приветствовать кого-либо по-итальянски, обычно говорят buongiorno (буо́нджо́рно), что означает «добрый день». В вечернее время можно сказать buona sera (буо́на се́ра), то есть «добрый вечер». Возможно, вам уже известно слово ciao (ча́о), что означает «привет», однако его не употребляют при обращении к незнакомым людям. Оставьте это слово для общения с друзьями и членами семьи, а также своими знакомыми одного с вами возраста или моложе вас. [1] X Источник информации
Стандартное приветствие
- Как и большинство итальянских приветствий, можно использовать buongiorno либо как «здравствуйте», когда вы впервые за день видитесь с кем-то, либо как «до свидания», если вы прощаетесь.
- У итальянцев принято отдыхать после обеда (дневной отдых, или riposo, продолжается обычно с 14:00 до 16:00). Время после riposo считается вечером.
Произношение: в отличие от некоторых других европейских языков, например английского, немецкого или французского, для итальянского языка характерен раскатистый звук r («р»). Попробуйте прижать кончик языка к задней стенке передних зубов, как будто собираетесь произнести звук «д».
- Стандартным ответом на come sta является bene grazie (бэ́нэ гра́цие), что означает «хорошо, спасибо». Если собеседник опередил вас и первым поинтересовался, как у вас дела, можно ответить bene grazie, e tu? (если он ваш ровесник или моложе вас, при этом используется обращение на «ты») или bene grazie, e lei? (более формальное обращение на «вы»).
Культурные особенности: в формальной обстановке, например при деловой встрече, вопрос come sta? могут счесть слишком прямым и личным. Если человек недавно прилетел, можно спросить его, как прошел перелет. Можно также сделать ему комплимент за какие-либо достижения или сказать, что вы восхищаетесь им как лидером или экспертом в определенной области.
- Во многих регионах Италии принято, что при встрече с мужчиной женщины протягивают руку первыми.
- При рукопожатии смотрите человеку прямо в глаза и улыбайтесь. Итальянцы обычно не кладут свою вторую руку поверх вашей руки, но могут схватить вас за локоть или предплечье.
Культурные особенности: как правило, итальянцы приветствуют друзей и родственников легкими поцелуями, один в левую и один в правую щеку, независимо от пола. Однако в Южной Италии мужчины целуют обычно лишь членов семьи. Если вы не уверены, как следует поступить, посоветуйтесь с кем-нибудь из местных.
Чем дольше не можешь добраться до Италии , тем большую ценность обретают воспоминания о ней . Закрываешь глаза и как будто опять идешь с утра пораньше по улице вдоль моря. Свежо, но солнце уже начинает пригревать.
Воздух пахнет морем , теплым камнем, сдобой, кофе и немного цветами, его хочется есть, пить и намазывать на хлеб. Кстати, воздух в южной Италии определенно какой-то особый, его опознаешь с первого вдоха, как только самолет приземляется в Риме. Выходишь на трап — да! оно! И то, что находишься, казалось бы, в мегаполисе, никакой роли не играет.
Чайка примеряется к уличному прилавку со свежевыложенной лоснящейся рыбой. Косит глазом-бусинкой. Рыбы много, но шансов мало. Разочарованно ругнувшись, взлетает.
Сухо рокотнув, из узенького переулка выкатывается скутер и, вырвавшись на простор, уносится вдоль набережной.
Улицы еще пустые, но у продавцов и барист день уже начался. Они раскладывают товар, расставляют стулья на улице, что-то напевают под нос. И здороваются, конечно. Даже если впервые тебя видят. Отчего б не поздороваться, если живой человек мимо идет?
Поучимся и мы здороваться.
Самый классический, официальный вариант это, конечно, Buongiorno! (БуонджОрно!) — “Добрый день!” ну или, понятно, Buona sera! (БуОна сЭра!) “Добрый вечер!”, если дело происходит вечером. Кстати, “у” в слове “буон…” произносим очень бегло, ее почти что нет.
Так здороваемся в официальной обстановке: с послом Италии, участниками конференции, врачом. Со старшими. Работники солидных гостиниц и элегантных ресторанов тоже скажут вам Buongiorno и будут ждать того же от вас.
Кстати, замечали, что официанты в Италии — это чаще всего не мальчики на побегушках, а люди вполне себе зрелые, умудренные опытом, исполненные несуетного достоинства и сознания незаменимости своего места в мире? Ведь, как ни крути, они создают твое настроение и твой вечер, а от правильно пошедшего вечера зависит порой очень многое.
— Ах, кэ бэль вИвэрэ, кэ бэль пячЕрэ пэр ун барбьЕрэ… — поет импозантный баритон и гордым взмахом руки подводит черту: — Ди куалитА! Ди куалитА!
Женщины с горящими глазами забрасывают его розами, мужчины толпятся вокруг, зеленея от зависти, но обойтись без него все равно не в силах. Фигаро посматривает на них снисходительно — он цирюльник, но не какой-нибудь там “обслуживающий персонал”, а настоящий маэстро. Ди куалитА!
Так и бариста — хозяин твоего утра. Если утро пошло наперекосяк, его задача — вернуть всё на нужные рельсы. Его легкая рука определяет, как сложится твой день. Это высокая миссия и большая ответственность.
Кстати, обращали внимание, что итальянцы никогда не желают доброго утра? Слово mattina (маттИна) у них есть, но с самого раннего утра они, не размениваясь на мелочи, желают тебе сразу Buongiorno (БуонджОрно) — доброго дня.
— Buongiorno, signora! — улыбается грузный мясник с пиратской сережкой в ухе, художественно пристраивая на витрине кусочек вырезки. Эх, взяла бы. А то и котлеток попросила бы нарезать. Но не сейчас…
Сейчас меня манит запах кофе двумя дверями дальше.
Назовите меня снобом, но мне больше нравятся заведения, где меня без церемоний приветствуют Ciao! (Чао) “Привет!” Это, конечно, слегка фамильярно, но не настолько, как в России. В Италии даже незнакомые люди, если они примерно ровесники, спокойно говорят друг другу “привет” и “ты” в знак легкого отношения к жизни. Если ответишь им buongiorno — могут принять тебя за зануду-нелюдима.
По опыту, если от баристы слышишь “Ciao”, то это обычно хозяин заведения или член его семьи. Ну или просто веселый уверенный в себе тип, который не заморачивается насчет политеса.
В Италии бытует мнение, что самая правильная, настоящая итальянская кухня подается в непафосных заведениях “без скатертей”. Вот так и мне кажется, что самый расслабленный итальянский дух царит там, где мне “тыкают”.
Но внимание! Правило насчет “примерно ровесников” работает четко. Человеку одного с вами возраста, а то младше, мы можем смело ответить “чао”, но седовласому дедуле или бабушке в элегантной шляпке — только “буонджОрно”, иначе выйдет неуважение к старшим.
Если быть совсем честными, существует еще один, компромиссный вариант приветствия — Salve! (сАльвэ) “Здравствуй”. Это нечто среднее: не слишком официальное приветствие, но и не особо панибратское. Оно часто выручает меня, когда я мечусь между русской традицией “выкать” и итальянской “тыкать”, не в силах понять, как обратиться к не слишком знакомому собеседнику. Видимо, не только у меня возникают такие трудности, потому что salve в последние годы становится всё популярней среди итальянцев, удачно сглаживая все неровности этикета.
Как и ciao, salve годится для любого времени суток, поэтому чудесным образом решает еще одну дилемму: можно считать, что уже вечер или еще нет?
Тем временем от запаха кофе и свежих круассанов мозг, внезапно встрепенувшись, начинает порождать кондитерские галлюцинации. Это значит, что я дошла до Паоло.
У Паоло серые глаза и русая шевелюра. Он смахивает на какого-то французского актера. А еще ему все время весело. Настолько, что просто ciao ему не хватает, и он норовит довесить к нему чего-нибудь сладенького: bella (бЭлла, “красавица”), carissima (карИссима, “дражайшая”) tesoro (тэзОро, “сокровище”). И это ничего не значит. Кроме того, что у человека хорошее настроение. Точно так же ко мне может обратиться тетушка средних лет, а тут уж точно флиртом не пахнет.
— Ciao carissima! Как всегда?
— Да. Капучино и сфольятеллу.
Вообще-то я у Паоло третий раз, но это уже считается “как всегда”.
Капучино готов, а вместо сфольятеллы Паоло протягивает какой-то странный припорошенный пудрой шарик.
— Попробуй сегодня вот это.
— Но я люблю сфольятеллу! — пытаюсь я протестовать.
— Пробуй! — Паоло категоричен. — Сфольятелла тебе сегодня не нужна.
В такие моменты я люблю слушаться барист — они почти всегда оказываются правы. Шарик нежен, воздушен и тает на языке чем-то свежайшим и немыслимым.
— O mamma mia! Что там внутри?!
— Рикотта, сливки, заварной крем, а остальное — секрет. Это один мужик с виа Арена делла Санита придумал. Просто, но офигенно вкусно, а повторить никто не может. Здорово раскрутился с этой штукой, даже папа римский у него покупает. ФьОкко ди нЭвэ называется, “снежинка”, запомни.
Мы походя обсуждаем район Санита, кондитерское дело и тесто для круассанов, но подходят новые посетители, да и меня ждет рынок. Куда надо явиться пораньше, до шапочного разбора!