Как итальянцы называют своих девушек

Давайте начнем с родителей, возможно, с самых простых семейных терминов в румынском языке для англоговорящих: «Мать» — это mamă , что имеет большой смысл. «Отец» — это tată , тоже недалеко, если вспомнить английское «папа». Интересно, что неформальное, детское слово «папа» на самом деле тати .

Related Questions

«Бойфренд» по-итальянски и «подруга» по-итальянски: Рагаццо и Рагацца. Есть два основных способа ска .

татай tataie [разговор] .

тата Начнем с родителей, возможно, с самых простых семейных терминов в румынском языке для носителе .

Однажды я остановился и спросил: « Салам педар (Привет, отец). .

— У норвежцев нет слов для бойфренда и подруги; вместо этого слова объединяются в «Kjæreste» (подру .

— « Мо чара» используется для мужчины или «Мо чара» для женщины ; «Мо Анам Кара» означает «моя родс .

— Система именования в Исландии — это старая скандинавская система, которую когда-то использовали в .

— Бадди / Бад . Преимущественно на восточном побережье (но также слышно по всей стране) приятель — .

— Распространенная ошибка — называть жителей Лаоса «лаосцами». Правильный термин для людей, живущ .

— Myanmarese (множественное число Myanmarese ) Человек из Мьянмы (Бирма) или мьянманского происхожд .

sofiana44 Questions

Лука — мужское имя, используемое в южнославяноязычных странах Боснии и Герцеговины, Хорватии, Черног .

Граждане Румынии могут жить и работать в любой стране ЕС в результате права на свободное передвижени .

Денежные суеверия Это румынское суеверие гласит, что если у вас чешется правая ладонь, то вы пол .

парламентская республика Государственное устройство: Сербия является парламентской республикой . Де .

Албания и Косово — два разных государства, но не две разные нации . .

Хотя сербская культура является частью восточно-православной христианской культуры , она также являе .

Национальные блюда Сербии включают сарма (смесь свиного или говяжьего фарша с рисом, завернутые в ли .

Рамонда serbica , также известная как сербская рамонда и сербский цветок феникса, является видом сем .

Мои глаза округлились от возмущения, я уже начала составлять диетическое меню на будущую неделю и список обидных слов в ответ на подобное оскорбление, но оказалось, что совершенно зря. “Sacco di patate” — это ласковое обращение к близкому человеку, не стоит на это обижаться.

И я поняла, что после многострадального конжунтиво и списка неправильных глаголов пришло время разобраться с прозвищами и выражениями….

«Банька моя, я твой тазик»

Наши «зайчик, солнышко, милый, родной» и т.д. для итальянцев звучат довольно непривычно, а вот «картошечка», «щеночек», «печенюшка» очень даже в обиходе.

Amore – любовь. Это самое употребляемое слово по отношению к близким. Итальянцы называют не только свою любимую женщину или любимого мужчину, но и ребенка, сестру, хорошую подругу, свекровь и свекр так могут обращаться к своей невестке.

Amore mio – любовь моя. Возможно на русском это звучит слегка пафосно, а вот для итальянцев это привычное обращение к любому близкому человеку.

Caro/cara — дорогой/дорогая. Чаще всего мы так обращаемся к своему любимому мужчине/женщине, а в Италии к вам так могут обратиться даже в магазине. Не стоит это воспринимать, как флирт. Обычно caro/cara обращаются к друзьям.

Bella – красивая, или как бы мы сказали, «красавица». Используется в таком же контексте, как и “cara”. Такое обращение в Италии вы услышите гораздо чаще, чем в России.

Tesoro – сокровище. Для нас это звучит даже немного слишком, а среди итальянцев это слово употребляется так же часто, как amore. А вот наше «милый, нежный» – gentile вы скорее встретите в деловых письмах, чем в общении между близкими людьми.

Pasticcione – мошенник, пачкун, тот, кто устраивает неразбериху. Один мой знакомый переводчик итальянского с 20-летним стажем перевел это как «пирожочек». Но ничего общего с пирожками этого слово не имеет. Pasticcione — это производное не от pasta (паста в Италии это все, что сделано из теста), а от pasticcio (неразбериха). Так ласково называют непоседу или того, кто что-то сделал не так. Если вы нечаянно разбили стакан, вы — pasticcione.

Patatina – картошечка. Просто ласковое обращение. Чаще всего к ребенку.

Coccolone — ласковый. Так называют того, кто любит когда его обнимают, гладят и нежно целуют.

Piccola – маленькая, Piccina – малышка. С этим, я думаю, и так все понятно ).

Angioletto – ангелочек. Тот самый пухленький малыш с крылышками, которых так любил писать Микеланджело. А попку своего внучка бабушки назовут не сладкой, а скорее всего «panetto di burro” – кусочек масла, который добавляют при приготовлении пирога.

Если вам по душе называть друг друга ласковыми прозвищами, производными от животных, то topolino (мышонок), cucciolino (щеночек), creccetino (хомячок) вполне подойдут.

«Просто добавь воды!»

Но, пожалуй, не стоит ограничивать свою фантазию каким-либо списком. Из любого слова можно сделать ласковое прозвище. Для этого мы просто нужен один из уменьшительно-ласкательных суффиксов: – ino (cuore – cuoricino) – olino (topo – topolino) – etto (angelo – angeletto) – ello (bambino – bambinello)

Итальянский язык — это язык любви и нежности и как нельзя лучше подходит для того, чтобы обращаться на нем к нашим родным и любимым людям. È vero, cari amici?

Итальянский стиль жизни ассоциируется с простотой, радостью и приятными моментами. Итальянцы очень гордятся своей культурой и наследием и предпочитают проводить время с друзьями и семьей, чем изучать и применять последние технологии.

Итальянская кухня прославлена по всему миру и предлагает большое количество различных блюд. Итальянцы любят приготовлять блюда из натуральных продуктов и используют простые ингредиенты. Они также любят пить кофе и принимают его в течение дня.

Итальянцы любят проводить много времени на улице, особенно в летнее время. Они любят прогулки по улицам и посещение местных парков. Они также любят проводить время на пляже и в море.

Итальянский стиль жизни основан на простоте и наслаждении малыми приятными моментами. Итальянцы любят проводить время с друзьями и семьей, испытывать новые вкусы итальянской кухни и проводить время на улице. Они делают все это, чтобы наслаждаться простотой и радостью жизни.

Почему итальянцы так долго живут

Итальянцы известны своим долголетием. В среднем, их продолжительность жизни достигает 83 лет. Это одно из высших значений в мире. Насколько же это поразительно? Какие факторы помогают итальянцам жить дольше всех?

Первое, что приходит на ум, — это культура питания. Итальянцы предпочитают простые и натуральные продукты, такие как овощи, фрукты, рыба и масло оливковое. Они пренебрегают жирными и солеными блюдами, а также хорошо балансируют прием пищи и активность. Также итальянцы предпочитают использовать традиционные продукты, такие как травы, чтобы поддерживать здоровье.

Другой фактор, который может помочь итальянцам жить дольше, — это их социальные связи. Они очень ответственно относятся к своим родственникам и друзьям. Они проводят много времени вместе, принимают участие в различных социальных мероприятиях и поддерживают друг друга. Итальянцы также отличаются от других народов в том, что они придерживаются более традиционного образа жизни, включающего медитацию, физическую активность и другие практики.

Наконец, итальянцы отличаются своим позитивным отношением к жизни. Они ценят каждый момент жизни, пользуются жизнью и принимают все предложения. Они верят в силу позитивного мышления и принимают все возможности, которые жизнь им предлагает. Это помогает им достичь долголетия.

В целом, долголетие итальянцев можно объяснить их здоровым образом жизни, социальными связями и позитивным отношением к жизни. Они умеют правильно питаться, достаточно физически активны, а также ценят своих близких и друзей. Это помогает им жить дольше и более здоровой жизнью.

Какие люди итальянцы

Итальянцы – это народ, который проживает в Италии. Они известны своими традициями, искусством, культурой и прекрасными пейзажами. Итальянцы также отличаются своей большой семьей и сильными связями между поколениями. Они очень тепло и дружелюбно относятся к друг другу, и это отличительная черта их характера.

Итальянцы отличаются от других народов своим любовным отношением к еде. Они придают приоритет правильному питанию и приготовлению блюд. Итальянская кухня известна своими простыми, но вкусными блюдами, которые приготовлены из предметов первой необходимости.

Итальянцы известны своей любовью к жизни. Они любят праздновать, петь и танцевать. Они любят делиться своими эмоциями и радостью с друзьями и семьей. Они также очень гостеприимны и всегда рады принимать гостей в своем доме.

Итальянцы отличаются от других народов своей жизнерадостностью, прекрасным искусством, культурой и большой семьей. Они также известны своей любовью к еде и жизни. Это прекрасные люди, которые заслуживают быть признанными и почтенными.

Как итальянцы ласково называют девушек

В Италии слово «bambina» используется для ласкового обращения к девушкам. Это дословно означает «маленькая девочка» и используется для обращения к девушкам любого возраста. Обычно мужчины используют это слово, чтобы проявить свою заботу и ласку. Но иногда даже девушки могут использовать это слово между собой, особенно если они друзья.

Также в Италии используется слово «bella». Это дословно означает «красивая» и используется для обращения к девушкам любого возраста. Это слово позволяет девушкам чувствовать себя любимой и привлекательной.

Также в Италии используется слово «amore». Это дословно означает «любовь» и используется для ласкового обращения к девушкам. Это слово показывает, что девушка очень любима и привлекательна.

В Италии использование этих слов для обращения к девушкам является обычным делом. Они позволяют девушкам чувствовать себя любимой и привлекательной. Использование этих слов также помогает поддерживать дружеские отношения между людьми. Итальянцы действительно любят использовать эти слова, чтобы проявить любовь и заботу к девушкам.

Какая ЗП в Италии

Италия является одной из ведущих европейских стран по уровню дохода на душу населения. В Италии доход на душу населения в среднем составляет примерно 33.000 евро в год. Это значит, что почти все итальянцы получают достаточно дохода для того, чтобы прожить без проблем.

Средняя заработная плата в Италии варьируется в зависимости от типа работы и области, в которой она получается. В целом, заработная плата в Италии примерно составляет от 1.000 до 5.000 евро в месяц. Например, административные работники могут получить до 4.000 евро в месяц, а инженеры могут зарабатывать до 5.000 евро в месяц.

Также в Италии есть несколько программ по поддержке заработной платы, таких как налоговые льготы и социальные программы. Эти программы могут помочь итальянцам получить дополнительный доход и улучшить качество их жизни.

В общем, заработная плата в Италии зависит от многих факторов и может быть достаточно высокой, если человек имеет нужные навыки и опыт. Таким образом, жить в Италии может быть достаточно дорого, но если человек получает достаточно дохода, то он может прожить достаточно хорошо.

Как итальянцы называют своих девушек

Итальянцы используют различные термины для обозначения их девушек. Наиболее распространенными терминами являются «fidanzata» и «ragazza». Слово «fidanzata» означает «девушка» или «подруга» и используется для обозначения девушки, с которой вы встречаетесь или планируете замужество. Слово «ragazza» означает «девушка» и используется для обозначения девушки, с которой вы дружите. Также итальянцы используют такие термины, как «amica» (подруга), «amante» (любовница) и «amore» (любовь). Кроме того, иногда они используют шутливые термины, такие как «femmina» (женщина) и «signorina» (милая девушка).

Для итальянцев именование девушек важно, потому что это помогает понять их отношения. Например, если итальянец называет свою девушку «fidanzata», это означает, что они собираются замужество. Если он называет ее «amica», это означает, что они дружат. И если он называет ее «amore», это означает, что они влюблены друг в друга.

В общем, итальянцы используют разные термины для обозначения своих девушек. Они могут использовать их для выражения своих чувств или для обозначения своих отношений. Таким образом, итальянцы называют своих девушек исходя из своих отношений и чувств.

Несмотря на то что в Италии наступило лето, может быть, самая радостная пора, былого веселья не наблюдается. Настроение в стране сильно изменилось еще с Рождества, которое в этом году даже в фешенебельном Милане было как никогда грустным (сам город, обычно освещенный миллионом огней, на эти праздники был мрачноватым, власти экономят на освещении города, да и владельцы магазинов не могут выбрасывать деньги на дополнительную подсветку витрин и улиц). Risparmiare – «экономить», это слово теперь ежедневно можно услышать из уст итальянцев.

О чем еще можно говорить, если на конкурсе песни в Сан-Ремо лучшей была призвана песня, рассказывающая о финансовых трудностях итальянцев? «Как можно прожить на тысячу евро в месяц», – пела исполнительница, и итальянцы отвечали громкими аплодисментами. Сан-Ремо называют городом цветов. Фестивальный зал, обычно утопающий в гирляндах цветов, на этот раз был не украшен – экономили.

Все это последствия нового правительства премьер-министра Марио Монти, избранного в конце 2011 года. Его предшественник Сильвио Берлускони немного заигрался. 70-летний политик пытается молодиться, делает многочисленные пластические операции и окружает себя молоденькими девицами. Италию сотрясает скандал за скандалом с участием кавалера Бурлескони, так в шутку называют его журналисты. На бывшего премьер-министра заведен ряд судебных дел. Но это не только обычные для политиков и бизнесменов судебные иски в связи с финансовыми махинациями, коррупцией, но и дело о причастности к проституции несовершеннолетних девушек, прозванное в народе Бунга-Бунга.

Очаровательная марокканка Карима эль-Махруг по прозвищу Руби принимала участие в многочисленных вечеринках в доме Берлускони. На тот момент она была несовершеннолетней, что совершенно не заботило политика. За свое молчание о связи с ним Руби требовала у Берлускони 5 млн. евро. Но не она одна развлекала бывшего премьер-министра. Сильвио всегда любил театр, не случайно последней его женой была актриса. На своих частных вечеринках Берлускони любовался на танцующих девиц, одетых то в костюмы монахинь, то в другие разнообразные шаловливые одежды. На суде он признался, что содержит девушек, принимающих участие в его вечеринках.

Буквально пару дней назад двое итальянских художников установили у дворца Киджи в Риме инсталляцию – стеклянный гроб с фигурой улыбающегося Берлускони. Его правую руку положили на книгу «История Италии», а левую опустили в расстегнутые брюки, на ногах у него – тапочки с Микки-Маусом. Свое произведение художники назвали «Мечта итальянцев» – это выражение Берлускони использовал в разговорах по телефону.

Эти многочисленные судебные процессы немного отвлекают итальянцев от горестных раздумий. Правительство Монти было вынуждено значительно увеличить налоговую нагрузку на жителей Апеннин, и до того уже бывшую не маленькой. Эта мера должна спасти Италию, ведь объем государственного долга составляет 1,9 трлн. евро. Значительно выросли налоги на недвижимость – итальянцам вновь придется платить налог на первый дом, отмененный несколько лет назад Берлускони. По своей сути итальянцы не любят жить в кредит, около 80% их домов в собственности. Увеличение ставки налога может привести к тому, что не всем хватит денег для оплаты налога на недвижимость и дома придется продавать. А налоги на заработную плату в среднем составляют 54,5%, то есть половину заработанных денег приходится отдавать государству! Это немыслимые цифры ведут к росту забастовок. Бастуют все – таксисты, работники железных дорог и метро, водители автобусов. Я, поначалу не знавшая о такой милой привычке итальянцев – бастовать, в очередной раз отправившись в поездку на поезде, не была готова к тому, что его просто могут отменить. «Машинист не придет», – объявили нам.

Всем известно, что итальянцы обожают футбол. Другим национальным спортом является стремление не платить налоги, и это понятно при такой налоговой нагрузке! Но государство не согласно с этой позицией своего народа и принимает жесткие меры. С конца прошлого года проводятся массированные рейды с целью выявить неплательщиков налогов. Работники налоговых инспекций вместе с полицейским приезжали на самые фешенебельные курорты Италии – Кортина-Д’Ампеццо и Курмайор – и контролировали самые дорогие гостиницы, переписывали номера машин. Таким образом выявляя тех, кто декларирует немного, но фактически живет в роскоши. Эти рейды периодически проводятся в ресторанах и самых роскошных магазинах Милана, Рима, Флоренции. Итальянцы чувствуют себя неуютно. Значительно снизились продажи дорогих машин и предметов роскоши. Периодически на границе Италия–Швейцария задерживают машины, перевозящие сотни тысяч евро в швейцарские банки. Самые крупные предприниматели Италии принимают резидентство в Швейцарии и других странах, лишь бы не платить драконовские налоги.

Другой стороной кризиса стало то, что множество мелких частных фирм закрывается. Как грустно шутил пару лет назад в начале кризиса мой муж-итальянец, экономист и аналитик: «Скоро придут времена, когда надо будет осторожнее ходить по тротуару – могут выбрасываться люди». Я не думала, что это может быть реальностью, но сегодня в программах новостей почти через день передают новые репортажи о самоубийцах. Это люди, потерявшие работу, владельцы разорившихся фирм и просто отчаявшиеся, не надеющиеся на улучшение экономической ситуации.

Недавно, прогуливаясь по Милану на площади Дуомо, я с удивлением набрела на небольшую выставку. Ее название «100 снов умерших от работы», она посвящена самоубийцам, покончившим жизнь из-за потери работы, и тем, кто погиб из-за несчастных случаев на рабочем месте. Жутковатые марширующие комбинезоны, без головы и без рук, вызывают чувство ужаса и паники. Молчаливые призраки вопрошают: «Куда идет Италия?»

А с высоты самого главного собора Милана – Дуомо – на толпу людей взирает позолоченная фигура покровительницы Милана – Мадонны. Мадонина, как ласково называют ее миланцы. Я поднимаю голову наверх – на крышу Дуомо, ищу знакомую фигурку. Она улыбается жителям Милана, а значит, будет все хорошо. Остается верить: пройдет и это.

РИГА, 25 мая — Sputnik. Родители в Милане должны будут изменить имя своей дочери, так как судья не разрешил назвать ее Блу, пишет The Local.

Девочка носила имя Блу («синяя» или «голубая» по-итальянски) первые 18 месяцев своей жизни, однако несмотря на то, что это имя было внесено в свидетельство о рождении, на этой неделе их вызвали в суд, чтобы выбрать для дочери другое имя.

«Если мы не выберем другое имя, судья назовет нашу дочь за нас», — рассказал отец девочки.

Суд возражает против имени Блу не из-за личного каприза: согласно президентскому указу 2000 года, имена детей должны соответствовать их полу.

Учитывая, что это современное имя, основанное на английском слове blue (синий), и его нельзя однозначно отнести к лицам только женского пола, свидетельство о рождении должно быть изменено и в него должно быть занесено другое женское имя, которое родители предложат в ходе слушания», — говорилось в повестке в суд.

Не только синие, но и зеленые

Родители Блу хотят оспорить это решение, так как, по их словам, это слово уже используется как имя девочек не только за рубежом — дочь американских музыкантов Бейонсе и Jay-Z зовут Блу Айви, — но и в Италии. В 2016 году в Италии было шесть девочек и женщин по имени Блу. Хотя так изредка называли и мальчиков, но настолько мало, что у статистического бюро даже нет точных данных.

Как сообщает газета Il Giorno, только в Милане сейчас живут две девочки по имени Верде («зеленая»), а на этой неделе в суд также вызвали родителей другой девочки Блу.

Особое сочувствие родителям выразила 41-летняя римлянка Блу Лапоре. Она рассказала, что ее мать в свое время убедила власти оставить имя Блу в свидетельстве о рождении, мотивируя это тем, что имена меняются со временем — к примеру, именем Челесте в Италии раньше называли только мальчиков, а теперь — почти только девочек.

Поскольку обязанность уведомлять суды об «аномалиях» в свидетельствах о рождениях лежит на ЗАГСах, только от местных властей зависит то, позволят ли ребенка назвать тем или иным именем.

Неправильные традиции

Новым правилам порой не соответствуют и традиционные итальянские имена: так, пара из Флоренции дошла до Верховного суда после того, как судьи запретили им назвать дочь Андреа. В Италии этим именем называют мальчиков, а в англоязычных странах — девочек. В 2012 году они выиграли иск и имя Джулия, которое суд выбрал для их дочери, было убрано из ее свидетельства о рождении.

#РусскоеИтальянское: о России и Италии с бесконечной любовью.

Смачные итальянские ругательства

— знаменитое слово из 3 букв по-русски на итальянском пишется cazzo, читается «кАццо» и слушит универсальным средством выражения недовольства происходящим. Видите, тут все совсем как у нас устроено! в словосочетаниях che/dove/chi (etc) cazzo. используется для выражения накала страстей говорящего : мол, dove cazzo sei (дОвэ кАццо сэй), ну где тебя носит.

— если вас кто сильно достал, то можно полюбопытствовать у человека какого лешего тому надо che cazzo vuoi? (ке кАццо вуОй?) или сразу отправить обидчика в пеший тур с эротическим уклоном на чистом итальянском: vaffanculo! (ваффанкУло)

— вообще, у знаменитого русского слова из трех букв в его итальянском варианте есть масса производных, вот, например, глагол «злиться, сердиться не на шутку» incazzarsi (инкацАрси). Как говорится, fai le famose due fatiche: ti incazzi e ti scazzi — вот и трудишься два раза, сначала злишься, потом пары выпускаешь .

— а если вы недовольны качеством чего-то, то вполне можете дать этому самому чего-то подходящую характеристику, вот варианты: merda (мЕрда, кака), cagata (кагАта, тоже кака, только больше) или boiata (бойАта) . Обычно используется в словосочетании che (ке) + . слово по выбору ))). Ну, а если вам не по душе организационная сторона вопроса, то такое положение вещей можно обозначить емким словом bordello (бордЭлло), правильно, бордель! Если хочется чего-то помягче, то можно в сердцах воскликнуть: mannaggia! , это распространненое в Риме выражение досады

figlio di puttana (фИльо ди путтАна) — очень нехороший человек, сын непорядочной женщины

— по-другому нехорошего человека можно также назвать stronzo (стрОнцо), а еще встречаются на жизненном пути stronza (стрОнца) & stronzata (стронцАта) — соответственно, нехорошая особа женского пола и всякая фигня и хренотень

— однако, давайте о приятном: figa (фИга) или fica (фИка) — это чрезвычайно привлекательная особа женского полу, а если вам понравилась какая-то крутая, но неодушевленная штуковина, то это уже будет figata (фигАта) или ficata (фикАта)

— и если «фика» — это женский половой орган, то следует упомянуть и мужские. мммм. ну, не буду выражаться, а то мне ЖЖ прикроют: они palle (пАлле) называются. И если кто-то вас достает, то он вам эти самые. шары . выкручивает: rompere le palle a qualcuno значит сильно-пресильно надоедать порядочным людям

— прилагательное palloso (паллОзо) происходит от вышеупомянутых шаров и используется для характеристики нудного человека или скучного времяпрепровождения

porca (пОрка), чертов, г. ный + madonna/miseria/puttana — это уже богохульства, которые чрезвычайно широко употребляются итальянскими грешниками для выражения досады

Пожалуй, хватит на этот раз. Ну, разве что . напоследок: знаете как тут «ни пуха ни пера» желают? In bocca al lupo (ин бОкка ал лУпо) — дословно: в пасть к волку! Как образно, а? Широко используется как студентами, так и простыми смертными в качестве пожелания удачи, ибо напрямую удачу желать нельзя, потому как ожидается прямо противоположный эффект! Ответить можно довольно безобидным crepi! (крЕпи), «чтоб он сдох!». Ну, что я говорила, образный язык у итальянцев? Вот вам вариант позабористей: In culo alla balena! (ин кУло алла балЭна), «в, пардон, попу самке кита!» — и ответ speriamo che non caghi! (сперьАмо ке нон кАги), «будем надеяться, что она какать не будет!».

Ну, и на прощание не могу не отметить, что ругаться надо меньше! Говорят, ругательства очень разрушают ауру человека. За ауру я не поручусь, но душу ругательства точно отводят. Пожелание читателям: чтоб у вас было меньше поводов отводить душу! Отличных выходных!