Итальянские химчистки по незнанию считаются эталонами умения чистить одежду и приводить вещи в форму. Небольшой цикл статей про итальянские химчистки расскажет о том, что такое итальянские химчистки и стоит ли ориентироваться на коллег с Апеннинского полуострова. Начнем с того, как в Италии называют химчистки.
Итальянские фамилии созданы для того, чтобы превращать их в бренды – Gucci, Ferrari, Prada, Lavazza. Самые известные итальянские фамилии давно на слуху. В случае с химчистками не каждый владелец повесит на вывеску свою фамилию. Потому что это будет скорее всего не совсем итальянская фамилия. Да, многие владельцы химчисток в Италии вовсе не итальянцы.
Итальянские названия химчисток
Я попросил своих друзей, продающих запасные части и расходники в Италии, прислать мне список названий их клиентов – химчисток, расположенных в Италии.
Химчистка Azzurro Sartoria
Химчистка Europio
Химчистка Wash Rapid
Химчистка Fontana
Химчистка Igien Service
Химчистка Corso lodi
Химчистка Immediato
Химчистка Ecologico
Химчистка Punto Azzuro
Химчистка Ecology Wash House di Chiavuzzi Maria
Химчистка Paisello Milano
Химчистка Loria
Химчистка IL
Химчистка Il Pinguino
Химчистка Montegani
Химчистка Alberto
Химчистка T.O. 86
Химчистка Centro
Химчистка Italsec Lavasecco Ecologico
Химчистка 1 Ora Lavasecco Rapido
Химчистка Dry cleaning Ecological Francesca de Mar
Химчистка Rino
Химчистка Clean Express
Химчистка S.Croce Di Altavilla Francesca
Химчистка Leoncavallo
Химчистка Eurosecco
Химчистка Ar-Da 1h Clean snc
Химчистка Bolle di Sapone
Химчистка Orlandi Di Stefanoni Marisa
Химчистка Di Palma Luca
Химчистка Fresco Pulito
Химчистка Giustoprezzo
Химчистка Dama
Химчистка Eden Milano
Химчистка Rapido Katia
Химчистка Stella
Химчистка Giuliana Zampari
Химчистка Astra
Химчистка Rapido di D’Onofrio Riccardo
Химчистка Di Farano Mariangela
Химчистка Ecologico Marzia
Химчистка L’economica Di Qualita
Химчистка Elene 2
Химчистка Fulmine Di Malpede Anna & C.
Химчистка 3 Elle
Химчистка Di Cantone Daniele
Химчистка 3 Torri
Химчистка Zacchino
Химчистка Ticino
Химчистка Papillon Di Carlo Gaetano
Химчистка Eco 2000
Химчистка Chinello
Химчистка Rosanna
Химчистка Girasole
Химчистка Milu
Химчистка Marcellino
Химчистка Dora Di Barzaghi Emilio
Химчистка 3 stelle
Химчистка Realstar
Химчистка le Mille Bolle Blu
Химчистка Ecologico Garden
Химчистка Murani
Химчистка Di Patrizia Piretto
Химчистка Giardini
Химчистка Verdi
Химчистка American Rapid
Химчистка Ecologico Bowe Di Favini Pierino
Химчистка Quick Sec
Химчистка La Nuova
Химчистка SecureWash
Химчистка Monoprezzo
Химчистка Borgo Pio
Химчистка Lemos
Химчистка Assunta
Химчистка Oxillia
Химчистка Solar
Химчистка Florensec
Химчистка Patrizia
Химчистка Dagnini
Химчистка Tre Piu’
Химчистка Del Borgo
Химчистка Primavera
Химчистка Oriani
Химчистка Ago Express
Как выглядят названия химчисток в Италии?
Итальянские вывески химчисток часто очень скромны в исполнении. Благодаря Google Картам можно посмотреть, как выглядят витрины химчисток в Италии.
Всё, как я люблю – первый этаж дома. Небольшая клиентская зона. Выход сразу на улицу. Есть место для парковки.
Никаких громоздких вывесок и обязательных требований к светящимся конструкциям. Витрина и вывеска. У многих витрины “не работают”, не продают ничего. Так же как и в России.
Внутреннее убранство химчисток удивляет количеством вещей в помещении и аскетичным набором оборудования. Крупные фабрики вынесены за город. Каждая химчистка в городе – мини-цех с одной машиной химчистки, стиральной машиной и гладильным столом.
К вывескам владельцы относятся часто безалаберно. Но как правило, они наивные и веселые. И этот дух разгильдяйства во всем. Стоит заметить, режим работы многих химчисток с 8 до 13, перерыв до
Обратите внимание, что на вывесках часто пишут слово “Lavasecco” – химчистка. Это для того, чтобы показать клиентам, какое предприятие находится в этом помещении. Некоторые предприниматели думают, что их бренд обладает достаточной силой и узнаваемостью. Поэтому они пишут название “лотос” над входом, а клиент должен думать, что это за “лотос” тут – химчистка или студия йоги?
Обратите внимание на конструкцию в проходе. В Италии принято вешать готовые заказы, когда их отдают клиенту на такие вешала. Так клиент может посмотреть качество чистки, вещь при этом не будет сминаться и так удобно приподнять пленку.
Где еще можно найти итальянские названия для химчистки?
Вот вы и узнали, как в Италии называют химчистки. Оставайтесь на связи и читайте на сайте другие записи про итальянские химчистки, как они работают, чем отличаются от русских и тому подобное.
Понравилась статья про итальянские химчистки? Поддержите независимый проект “Прищепка” покупкой книги “Школа глажения“.
Вопросы и пожелания пишите в форму обратной связи или оставляйте в комментариях. Регистрация для этого не нужна.
Обозреватель «Ъ FM» Петр Воронков рассказывает о том, чем славится столица региона Лигурия на северо-западе Италии.
Итальянская Генуя сегодня, «Мраморная синьора», как назвал когда-то город Гюстав Флобер. Сами итальянцы называют Геную гордой, блистательной. Поводов для гордости более чем достаточно. В Средние века генуэзские купцы открыли первые в мире банк и биржу. Генуя была настолько могущественной, что англичане позаимствовали здесь свой флаг. Корабли генуэзцев наводили ужас даже на пиратов.
Мало кто знает, но джинсовая ткань изобретена тоже в Генуе. По одной из легенд, именно из этой ткани были сшиты паруса флотилии Колумба. Кстати, знаменитый мореплаватель родился в Генуе, как и великий скрипач Никколо Паганини…
Если пойти на поводу у местного лигурийского патриотизма, то вы узнаете, что настоящую пиццу изобрели тоже жители этой гордой провинции. Местный правитель и мореплаватель Андреа Дориа будто бы придумал собственный рецепт общеитальянского лакомства в конце XV или в самом начале XVI века. Но при ближайшем рассмотрении лепешка, сдобренная луком и анчоусами, подозрительно напоминает здешнюю фокаччу.
Фокачча, родившаяся от бедности, — бедности лигурийцев и бедности их земель, — сегодня один из символов «дольче вита». Генуэзские женщины выпекали лепешки и шли встречать мужей на берег. После моря страстно хочется земной еды: горячих лепешек, посыпанных кольцами репчатого лука.
Лигурийская кухня — это, как говорят сами жители провинции, «кухня возвращения». Это и ностальгия по дому, и во многих случаях смесь практичности с экономностью. Хотя простые зачастую блюда с изобретенным здесь же соусом песто я бы не променял ни на какие другие деликатесы мира.
После таких новостей впору оказывать финансовую поддержку нашим европейским друзьям. Что такое кризис по-европейски? Корреспондент АП побывал в разных городах Италии и узнал, насколько трудно стало здесь жить и почему даже кризис не может повлиять на вековые традиции итальянцев.
Сиеста вне кризиса
— Мы живем, чтобы работать, а вы в России работаете, чтобы жить, — подчеркивает художник Джузеппе из Неаполя, делая последний мазок кистью на картине, на которой изображен Арагонский замок. Надо жить в свое удовольствие, наслаждаться красотой природы, общением с друзьями. В этом залог нашего долголетия.
Джузеппе трудно понять, как в России могут работать с раннего утра до позднего вечера без выходных и получать в пересчете на европейскую валюту всего 200—300 евро. Художник еще раз подчеркивает, что нужно ценить себя. Беседа с Джузеппе настолько изменила во мне отношение к жизни, что я прямо в эту же минуту захотел жить по-другому. На память о приятной встрече с мастером кисти покупаю картину «Арагонский замок» и отправляюсь дальше познавать все тонкости итальянского кризиса. За пару минут до наступления 13 часов вдоль бесчисленных магазинчиков на торговой улице наступает суета. Продавцы гасят свет, закрывают ставни на окнах, вешают замки и растворяются. Наступает сиеста. О традиции испанцев и итальянцев отдыхать в обеденное время было известно давно, но чтобы сиеста в магазинах во время кризиса длилась 4 часа! За это время можно продать довольно много товара, учитывая, что вокруг столько туристов, но традиции берут верх.
— Во время сиесты одни встречаются со своим парнем или девушкой, кто-то идет играть в футбол, загорать или просто спать. Если накопились домашние дела, то что-то по дому делаем, — объясняет Светлана, продавец магазина детской одежды. — И, конечно, никто не работает в воскресенье — это святой для нас день, все отдыхают, сидят в кафе, делятся последними новостями.
Светлана — итальянка русского происхождения. Ее мама в Санкт-Петербурге на режиссерском факультете познакомилась с русским парнем. Прожив 6 лет в России, всей семьей они уехали на остров Искья в Неаполитанском заливе. Девушка учится в Неаполе на факультете международных отношений. В будущем мечтает работать в каком-нибудь представительстве российской компании в Италии. Но переезжать жить в Россию, даже если предложат высокую зарплату, не хочет. Не пугает ее и все более усиливающийся кризис.
— Становится все труднее найти работу, да и зарплаты у нас небольшие. Я получаю где-то 1500 евро. Это немного для нас, но я рада, что есть хотя бы такие деньги. У меня бабушка такую же пенсию получает, — рассуждает Светлана. — Очень хочу приехать в Санкт-Петербург, посмотреть Россию. Но там же у вас всегда холодно, надо выбрать самый теплый месяц и приехать.
Бренд с улыбкой
Обычная пенсия в размере 66 тысяч рублей. Чтоб такой кризис в России всегда был. Светлане трудно понять, что на ее исторической родине бабушки и дедушки получают всего 250 евро. В Италии же совсем другие цены, отсюда и такие зарплаты с пенсиями, воскликнут многие. Да, в Европе литр бензина стоит 80 рублей, но все остальное — на уровне российских ценников, а многое даже дешевле. Во всяком случае, одежда здесь стоит в два-три раза дешевле, чем в торговых комплексах Москвы.
В Италии — культ одежды. Здесь считается обычным делом у мужчин выйти в магазин в пиджаке с нагрудным карманом. У каждого итальянца в гардеробе обязательно будет около 20 рубашек разных расцветок, 10 пар обуви, столько же джинсов и пиджаков. Причем все это носят всего несколько месяцев в году в течение одного сезона, а когда выходит новая коллекция — гардероб полностью меняют. В женской коллекции одежды предметов не меньше. Но, конечно, самое главное, с каким настроением, с какими искрами в глазах итальянцы носят свои брендовые вещи.
— Итальянцев нельзя назвать очень красивой нацией, а вот русские, на мой взгляд, восхитительны. Только вот итальянцы могут всегда себя подать, у нас на лице читается хорошее настроение, улыбка, а у русских на лице видны все проблемы, они какие-то угрюмые, даже если надевают одежду от итальянских дизайнеров, — считает стилист салона во Флоренции Лаура. Поэтому мы шутя называем русских своей трагической копией.
Запах свежей газеты
Когда прогуливаешься по улочкам Флоренции или Пизы, обедаешь в неаполитанских пиццериях, замечаешь, что у итальянцев нет модных и столь привычных для нас гаджетов. Вместо них обычные бумажные газеты, из которых местные жители узнают последние новости. Несмотря на то что каждый итальянец даже в кризис имеет финансовую возможность приобрести любой гаджет, здесь не гоняются за электронными новинками. В Италии невероятная любовь к традиционным газетам и журналам. Запах свежей прессы — еще одна традиция, с которой здесь не хотят расставаться. Поэтому практически на каждом углу можно встретить людей, читающих газеты. У итальянцев много того, что отличает их от нас — русских. Например, дурным тоном считается выйти из магазина с целлофановым пакетом. Все покупки должны быть только в бумажных пакетах. В Италии нет бездомных собак. Животных здесь возят на колясках, выводят на променады, берут с собой в путешествия. Жениться, рожать детей после 30 лет здесь обычное дело, тогда как в нашей стране женщину в таком возрасте уже считают старой девой. Возможно, именно такое непринужденное отношение к жизни помогает европейцам даже в 90 лет радоваться восходу солнца, выпитому с друзьями бокалу вина в пиццерии и сладкому поцелую на закате дня. А с такими чувствами и экономический кризис кажется мелкой птицей, пролетевшей над просторами Средиземноморья.
66 тысяч рублей — средний размер пенсии в Италии.
80 рублей стоит литр бензина в Европе.
Пицца, ризотто, лазанья… Пальчики оближешь. О гастрономических открытиях корреспондента АП читайте в следующий четверг.
Лев, безусловно, является самым изображаемым и воплощаемым в камне и бронзе животным в Петербурге. Точное количество установленных в Северной столице скульптур и памятников львов неизвестно – никто не решился посчитать их все. Не зря один из героев популярного фильма «Невероятные приключения итальянцев в России» в поисках клада «подо львом» сказал, что в Петербурге этих животных больше, чем людей.
Советско-итальянский комедийный фильм «Приключения итальянцев в России», на первый взгляд, кажется прекрасным путеводителем по достопримечательностям красивейших городов мира – Рима и Санкт-Петербурга. Но лишь на первый взгляд. Герой приключенческой комедии, проезжая по Вечному городу на мотороллере, видит буквально все его достопримечательности, когда как на самом деле они находятся в существенном отдалении друг от друга и такой путь невозможен. Любимая русским, а особенно петербургским, зрителем часть фильма – поиски клада русской эмигрантки «подо львом» в Культурной столице, тоже пестрит несуразицами. В частности, несмотря на то, что монументов, изображающих царя зверей, в Петербурге великое множество, создатели картины почему-то решили приписать городу несколько несуществующих львов на постаментах. Возможно, так оно было легче для съемок картины. Простим людям искусства их слабость и прогуляемся по местам установки киношных львов и, конечно же, — их реальных собратьев.
Львы перед Смольным собором
Конечно же, это выдумка. Смольный собор Франческо Бартоломео Растрелли начал возводить в царствование императрицы Елизаветы Петровны, а завершен он был архитектором Владимиром Васильевичем Стасовым при императоре Николае I. Львов там не было и в помине. Могла бы быть еще пятиярусная колокольня, но по воле самого Растрелли ее все же не построили, ведь в таком случае она превзошла бы даже шпиль колокольни Петропавловской крепости — самое высокое в то время сооружение в городе.
Львы на Банковском мосту
Ну, конечно же, всем известно, что Банковский мост охраняют вовсе не львы, а грифоны – мифические крылатые существа с туловищем льва. Как следует из мифов, грифоны действительно являлись надежными стражами кладов. Однако, как мы понимаем, клад русской старушки был спрятан вовсе не под ними. Грифоны на Банковском мосту, отлитые по модели скульптора Павла Петровича Соколова, охраняют разве что Ассигнационный банк, давший название цепному однопролетному мостику.
Львы у Шереметьевского дворца на Фонтанке
Бывший Шереметьевский дворец, Фонтанный дом, построен в XVIII веке. Участок, на котором расположен дворец, был пожалован Петром Великим фельдмаршалу Шереметеву, женатому на родственнице государя А.П. Нарышкиной. Несмотря на то, что дом множество раз достраивался и перестраивался, львов перед воротами там никогда не было. Изображения царя зверей присутствует лишь на воротах ограды, построенной в 1837 году, как животных с герба Шереметьевых.
Львы у Дачи Безбородко
Или, как ее еще называют, дача со львами. Владелец усадьбы, Г. А. Кушелев-Безбородко, был меценатом и литератором. В 1783-84-е годы дом был перестроен по проекту видного архитектора Кваренги. Разумеется, львы здесь присутствуют – в оформлении ограды, которая и прославила дом. Ограда, появившаяся у здания в первой половине XIX века, состоит из 29 львов, держащих в зубах чугунные цепи. Тем не менее, охотники за кладом в фильме почему-то насчитали аж 149 львов в данной ограде.
Львы у Академической капеллы
У красивейшего здания Государственной Академической капеллы на набережной Мойки, 20, с момента его постройки в 1810 году не было львов. Не появилось их и после реконструкции по проекту Бенуа в 1889 году. Для фильма животные были изготовлены из гипса и установлены у входа в капеллу, концертный зал которой считается, кстати, одним из лучших в Европе по акустическим данным. Создатели картины пошли еще дальше: к несуществующим львам они присоединили и несуществующий фонтан как одну из примет в поиске клада. Расположился он на одном из самых широких мостов Петербурга – Певческом, который и получил свое название благодаря соседству с Капеллой.
Львы у Русского музея
Таковых, как знают и петербуржцы, и гости Северной столицы, также не существует. На том месте, где охотник за кладом – итальянский Мафиозо выкапывает льва, с 1957 года стоит памятник Александру Сергеевичу Пушкину скульптора Аникушина и архитектора Петрова. Открытие памятника на площади Искусств было приурочено к празднованию 250-летия Ленинграда.
Львы на набережной канала Грибоедова
И эти львы – также выдумка режиссеров. Мост, у которого Мафиозо выкапывает очередного льва, по иронии судьбы называется Итальянским. Напротив мы можем видеть храм Спаса-на-Крови, который был построен в 1883-1907 годах на месте, где был смертельно ранен Александр II. Собор сооружен как памятник царю-мученику на средства, собранные по всей России.
Как известно, клад был найден по сюжету фильма вовсе не под памятником, а под клеткой с реальным львом в Ленинградском зоопарке. А мы с вами рассмотрим еще пару-тройку действительно существующих в Петербурге скульптур львов.
Львиный мостик на канале Грибоедова
Львиный мостик расположен в 10 минутах ходьбы от Исаакиевской площади. Переброшенный через канал Грибоедова, он соединяет Казанский и Спасский острова. Построена переправа в 1825—1826 годах по проекту В. фон Треттера и В. А. Христиановича. Мост украшен парными скульптурами львов, держащими в пастях цепи. Чугунные решетки украшают узоры в виде вытянутых ромбов с цветочными розетками, а посередине пролетов установлены фонари.
Львы на набережной Макарова
Пара прекрасных львов прилегла отдохнуть на набережной Макарова на Васильевском острове. Гранитные львы установлены на спуске к Малой Неве у Пушкинского Дома. Пристань с широкой лестницей, на которой и расположились фигуры двух львов из розового гранита, была построена по проекту архитектора Рогинского в 1806-1809 годах.
Львы у Дома Лобанова-Ростовского
Бывшая дворянская резиденция в стиле классицизм возведена в 1817—1820 годах для князя Александра Лобанова-Ростовского по проекту Огюста Монферрана. В обиходе здание и зовется Дом со львами, благодаря легендарным скульптурам львов у парадного входа, выполненных Паоло Трискорни.
«Львы сторожевые» этого дома упоминаются в поэме «Медный всадник» Пушкина. Якобы во время разрушительного наводнения 1824 года некий Яковлев, гуляющий по городу, понял, что вернуться домой ему не дает коварная стихия и взобрался на одну из скульптур львов, «смотревших» на затопленный город «с подъятой лапой, как живые». Это и помогло находчивому мужчине спастись во время наводнения.
Во вторник, 13 октября, в администрации состоялась встреча представителей Комитетов Данте Алигьери в России с главой города Николаем Ренцем. Члены делегации поделились впечатлениями о Тольятти и рассказали о целях своего визита. Накануне гости познакомились с городом в рамках обзорной экскурсии, а также приняли участие в торжественном открытии нового итальянского класса в школе N 93.
Как рассказала президент Поволжского Института Итальянской культуры Комитета Данте Алигьери в Тольятти Татьяна Буробина, визит стал возможен благодаря проекту «Российско-итальянскаямозаика: сближение культур и традиций», который реализуется в городе при поддержке Фонда президентских грантов. Уже сегодня в рамках проекта в библиотеке КЦ «АВТОГРАД»состоялась презентация книгиитальянского инженера — конструктора дирижаблей, полярника-исследователя Умберто Нобиле «То, что я увидел в советской России», изданной в Риме в 1945 году.
Гостей очень впечатлил наш город, в котором некоторые члены делегации побывали впервые, в том числе уникальная природа и месторасположение.
— Мы ехали сюда подготовленными, имея на руках интересный путеводитель. Однако только благодаря администрации нам удалось поближе познакомиться с Тольятти, его людьми и достопримечательностями. Меня поразила школа, где действует итальянское направление. Ведь изучение языков — это открытие мира и стирание границ. Очень впечатлил музей техники, там потрясающие экспонаты и экскурсовод! Мы приехали представлять книгу Умберто Нобиле, а потому история, в том числе военной техники — очень интересна для нас. Посетили Зал спортивной славы во дворце спорта «Волгарь» и только здесь узнали, что олимпийский чемпион Алексей Немов — воспитанник Тольятти! В целом город очень разносторонний, мы увидели много направлений, которые могут заинтересовать молодежь из других городов, — рассказала руководитель Международного молодежного Общества «Дружба» Россия-Италия Екатерина Спирова (г. Москва).
В планах гостей на ближайшую перспективу — вернуться сюда с проектом «Итальянская весна», в рамках которого создать точки притяжения для разной аудитории. Также тольяттинцев хотят познакомить с выставкой проектов «Под небом Италии» и «Советский партизан в Италии», а также привезти в город итальянский музыкальный дует.
Отдельного внимания удостоился музей Пальмиро Тольятти, расположенный в школе №23.
В рамках встречи гостям была представлена идея установки скульптуры Пальмиро Тольятти в Итальянском сквере. До сих пор такого памятника в городе нет, что представители Данте Алигьери считают исторической несправедливостью
— Тольятти — самый итальянский город России, об этом говорят даже сами итальянцы. Во-первых, он назван в честь политического деятеля, антифашиста Пальмиро Тольятти. Во-вторых — наш город стал известен на всю Россию именно благодаря тому, что здесь при сотрудничестве с компанией «Фиат» был построен крупнейший отечественный автозавод. Италия сыграла в судьбе Тольятти особую роль, поэтому между современным Тольятти и Италией исторически складываются очень теплые отношения, — отметил Николай Ренц. — Любые контакты, связанные с просвещением и культурным общением крайне важны, чтобы мы чувствовали себя сплоченными и испытывали яркие эмоции. Потому что и русская, и итальянская культуры — это, безусловно, мировые сокровища, которые обогащают жителей всего земного шара.
Уже в ноябре в Тольятти запланирован визит нового посла Италии в Москве Джорджо Стараче, который был назначен 1 октября. На том, чтобы начать знакомство с регионами именно с Самарской области, настоял член делегации — Представитель Генерального консульства Италии в Москве при Почетном Консульстве Италии в Самарской и Ульяновской областях и Республике Татарстан Бреддо Джангуидо.
Большая часть экстремистских выступлений происходит на расовой и национальной почве. Неприязнь к другим народам отражается в первую очередь в языке — их представителям присваиваются пренебрежительные наименования. «Власть» проанализировала с этой точки зрения несколько основных языков Европы.
Антон Циммерлинг
Русский
В русском языке оскорбительные и пренебрежительные наименования инородцев представлены достаточно широко.
Они позволяют высказываться об армянах, азербайджанцах, чеченцах, кавказцах в целом, украинцах, среднеазиатах, евреях, татарах, неграх, немцах, французах, итальянцах, американцах («Во всех упомянутых ниже языках есть неофициальный термин для обозначения американцев — янки. Поэтому американцы упоминаются в дальнейшем лишь в тех случаях, когда для их обозначения используется какой-либо другой термин.) , китайцах, выходцах из Юго-Восточной Азии, поляках, эстонцах, латиноамериканцах, японцах.
Поскольку эти слова известны всем русскоговорящим слишком хорошо, мы не будем их перечислять.
Примечание. Легко убедиться, что в таблице не зафиксировано ни одного случая презрительного самоназвания. В принципе таковыми можно было бы считать те редкие случаи, когда в языке есть пренебрежительное наименование для титульной нации. Например, слова гой и шикса для обозначения русских у русскоговорящих евреев; выражения сырная голова и жадный голландец у бельгийцев, а также беложопый в отношении этнических голландцев — у темнокожих голландских иммигрантов. Однако подобные случаи не учитывались в таблице.
Английский
В английском языке (и в британском, и в американском варианте) есть оскорбительные или пренебрежительные обозначения французов (букв. лягушки), австралийцев (кенгуру), немцев (квашеная капуста, фриц, ганс, гунн), итальянцев (макароны), ирландцев (пэдди, уменып. от имени Патрик), шотландцев (сэнди, уменьш. от имени Александр, деревенщина), скандинавов и немцев (квадратная башка). Специальные оскорбительные этнонимы есть также для евреев, китайцев, негров, метисов и креолов, испанцев, испаноязычных латиноамериканцов, японцев, индийцев, пакистанцев, цыган, поляков и голландцев.
Немецкий
В немецком языке существуют оскорбительные или пренебрежительные обозначения для русских (иван), евреев (еврейская свинья, еврейская шлюха), швейцарцев (сыр швейцарский), азиатов (турецкая лахудра, монгольская рожа, фиджи (о вьетнамцах)). Слово kanacke (по-филиппински — человек) приблизительно соответствует русскому чурка и обозначает филиппинцев и индонезийцев.
Оскорбительные этнонимы есть также для негров, поляков, югославов, англичан, французов и итальянцев.
Как и в датском и шведском языках, в немецком оскорбительные наименования национальностей образуются также путем добавления специальных слов к официальным названиям. Это слова свиноматка и дерьмо.
Нидерландский
Для речевого этикета Голландии, где велика доля некоренного населения, характерны политкорректные выражения. Более того, из-за ложной церемонности не только слово жид, но и слово еврей может восприниматься как обидное. Не рекомендует также произносить слова турок и марокканец, хотя это совершенно официальные термины для соответствующих национальностей.
Неофициальные термины, конечно же, тоже существуют. Они помогают голландцам говорить о евреях (жид, грязный жид, сальный жид, жид-очкарь), немцах (пруссак), неграх (черножопый, кафр (один из народов банту)), бельгийцах (пивное брюхо, бельгийский тупица), валлонах (в Бельгии — франколиз), турках (грязный турок), китайцах (вонючий китаец, узкоглазый). Путем усечения официальных этнонимов (аналогично русскому озер) образованы также пренебрежительные обозначения французов, итальянцев, испанцев, суринамцев, югославов и индийцев.
Датский
Сниженный стиль датского языка позволяет называть французов лягушатниками, итальянцев — макаронниками, немцев — колбасниками, евреев — еврейскими свиньями, а шведов — шведской пьянью. Специальное слово употребляется в значении «тупой иностранец». Для чернокожих иммигрантов есть существующее практически во всех языках оскорбительное nigger, а иммигрантов со смуглым цветом кожи называют словом perker, которое образовано из первого слога слова perser (перс) и второго слога слова tyrker (турок). Собственно турок при этом обозначается пренебрежительным мустафа. Кроме того, жителей полуострова Ютландия, традиционной крестьянской области, называют ютской крестьянской задницей.
Норвежский
Обозначение темнокожих иммигрантов аналогично другим языкам, а пренебрежительное обозначение смуглокожих иммигрантов pakkis образуется путем усечения официального термина пакистанец.
Жители Северной Норвегии получили кличку тресковая башка.
Кроме того, любой официальный этноним может быть превращен в пренебрежительный, если к нему добавить слово черт или дьявол: чертов финн, чертов датчанин и т. д.
Шведский
В шведском языке обнаруживаются традиционные макаронники (правда, так называют не только итальянцев, но и албанцев), а также еврейская свинья, турецкое дерьмо и норвежский куль. Не обойдены вниманием югославы и чернокожие. Кроме того, в шведском языке существует и описанная выше датская модель — с добавлением слов черт или дьявол.
Итальянский
У итальянцев есть оскорбительные клички для немцев и японцев (желтые морды употребляется редко). Иммигрантов из Северной Африки иногда называют baluba (один из народов банту), но чаще всего для их обозначения используется исковерканный на африканский манер вопрос хотите купить? Это первые слова, которые иммигранты осваивают в Италии.
Кроме того, северные итальянцы называют южных terroni (от terra — земля), намекая на отсталость аграрного Юга. В свою очередь, южане обзывают северян polentoni (polenta— вид кукурузной каши, которую едят только на Севере).
Латышский
Помимо жида, фрица и ивана в латышском языке есть и презрительное слово для литовцев. Литовцы в долгу не остаются и называют латышей конскими башками или латышскими свиньями.
Сербский
Желая выказать пренебрежение, сербы называют немцев швабами, евреев — жидами, американцев— амерами, китайцев — желтыми или косоокими, африканцев— черными, албанцев— шиптарами (впрочем, это самоназвание албанцев), хорватов —усташами (хорваты в ответ называют сербов четниками). Удивительным образом слово жабар (лягушатник) обозначает в сербском не французов, а итальянцев. А применяемое к русским слово бачушка (то же, что по-русски батюшка) следует признать не пренебрежительным, а ласково-фамильярным.
Презрительные самоназвания
Константин Ковалёв
>Примечание. Легко убедиться, что в таблице не зафиксировано ни одного случая презрительного самоназвания.