Как поздравит итальянца

Смотрите видео на тему «поздравления с Новым годом от итальянцев» в TikTok (тикток).

148.2K

68.7K

358

6105

Музыкальное поздравление от команды Виталия Орехова.Новогодняя песня и пародия на группу Стекловата-Новый год#новыйгод #новыйгод2022 #2022 #2022год

101.9K

443

#новогодняя #дисктекаавария #песня #song #музыка #music #поздравление #новыйгод #ёлка #дворец #италия #сицилия #сиракузы #площадь #декабрь #2021

5.4M

1.4M

#улыбнись😊ипосмотри полностью#городок #шутка#юмор #ильяолейников #юрийстоянов #MyBrawlSuper #НЕтайноеобщество #marinaseidova0

301.4K

110.7K

все поздравления#путин #новыйгод #1999 #2001 #2002 #2003 #2004 #2005 #2006 #2007 #2008 #2009 #2010 #2011 #2012 #2013 #2014 #2015 #2016 #2017 #2019#2020 #2021 #2022 #fyp

1.2M

Поздравлять в тепле гораздо приятнее🛋️ С наступающим!🥂 #новогоднееобращениепутина #новыйгод2022 #HappyNewYear

8924

На каком языке поздравление звучит интереснее всего?❤ #новогодняяночь #врекомендации #хочуврек #новыйгод #новыйгод2020

14.9K

10.5M

Что будет со мной ещё через год?😅 мой инста👉🏻 Lorenzo.bagnati98 #итальянец #итальяно #италия_россия #россия

Users

pozdrav_krasivo

pozdravlen

pozdravlenya

pozdravlenie12

pozdravlyayka

pozdravleniy

pozdravlyalo4ka

Поздравления, видео открытки

pozdravleniya

pozdravlenie_ot_elvina

pozdravil

Хэштеги

поздравлениесновымгодом

поздравлениесновымгодомот

поздравление_с_новым_годом_2021

поздравление_с_наступающим_новым_годом

поздравления

поздравления😉

поздравление🔥

поздравлени

поздравлениясновимгодом

поздравлениедляпутина

Музыка

С днём рождения!

Арсен Шахунц

С днём рождения

Юрий Шатунов

В годовщину свадьбы

Наталья Онегина

Новогодний трек

Милана Филимонова

Пожелать хочу

Сергей Рыбачёв

С Новым годом! — DJ Noiz Remix

Нико лайТ

С Новым годом, мама! С Новым годом, папа!

Все участники

Ракета

Музыка ангелов (Опус 2)

Александр Кэтлин

На природу

T-killah

Topics

смешное коты которые танцуют

Macan asphalt 8 плагиат

град в мостовом районе в августе 2023

как снять тренд с водой в снап сате

видео песня поманила обманула не пришла

Знаки зодиаки в отпуске животные

пляж недалеко от жд путей ока

овчарка и пчелы прикол

егор крид концерт в 2023год

Опасные дни на август 2023

клип про спагетти на ушах у жены

поздравить с 16 годовщиной свадьбы

потоп в уссурийске 2023

мальчик на свадьбе всех насмншил танцем

В жизни все держится на женщинах! Но 8 марта они могут отложить все свои дела и просто быть королевой. Обо всем позаботятся мужчины!

Главный женский праздник – l’8 marzo, Giornata internazionale della donna – 8 Марта, Международный женский день.

Или, как его обычно называют, Festa della Donna – Праздник женщин

Как поздравить женщину на итальянском языке

Это праздник благодарности и признания женщин. Праздник, который сближает нас с самыми главными женщинами в жизни – мамой, супругой, бабушкой, дочерью, сестрой, тетей, подругой!

Итальянские поздравления женщине

Не думайте, что итальянцы большие мастера только в пылких любовных признаниях.

Они умеют и любят писать красивые, элегантные, сдержанные и искренние поздравления женщине на 8 марта. На итальянском языке они звучат поэтично и нежно.

Слова мужчины подкрепляют действиями, выполняют все женские обязанности, чтобы поблагодарить их за все остальные 364 дня в году, которые женщины посвящают им и семье.

Как будет Поздравляю на итальянском языке?

В итальянском языке для того, чтобы поздравить, достаточно сказать Auguri или Tanti auguri. Это универсальная фраза, подойдет для поздравлений любому человеку и по любому поводу. Как в единственном, так и во множественном числе.

Короткие и простые поздравительные фразы с 8 марта:

Auguri a te! – Поздравляю тебя!

Tanti auguri a voi! – Поздравляю вас!

Tanti auguri da parte mia !– Мои поздравления!

Auguri da parte nostra! – Наши поздравления!

Buon 8 marzo! – С 8 марта!

Buona festa della donna! – С женским днем!

Auguri per la festa della donna! – Поздравляю с женским днем!

Auguri a tutte le donne! – Поздравления всем женщинам!

Фразы для поздравлений женщин с праздником в открытках или в мессенджерах

Красивые поздравления женщине на итальянском:

Auguri alle donne che nonostante tutto brillano sempre come il sole! – Поздравляю женщин, которые, несмотря ни на что, светятся как солнце!

L’8 marzo ricorda a tutte le donne quanto siano speciali e quanto la loro presenza sia importante nella vita di ognuno! – 8 марта напоминает всем женщинам, что они особенные и как важно их присутствие в жизни каждого!

Le donne sono una vite su cui gira tutto. Auguri! – Женщины – это винтики, на которых все держится. Поздравляю!

Tanti auguri a tutte le donne che si impegnano giornalmente per migliorare il mondo! – Многочисленные пожелания всем женщинам, которые ежедневно стараются сделать мир лучше!

Grazie a te, Donna, per il fatto stesso che sei Donna! – Спасибо тебе, женщина, просто за то, что ты Женщина!

La tua festa è l’8 marzo. E la mia invece è ogni giorno trascorso con te. – Твой праздник 8 марта. Мой же — каждый день, проведенный с тобой.

Tantissimi auguri alla mia donna dolce e bella, ingenua e sognatrice! – Огромные поздравления для моей женщины, ласковой и красивой, наивной и мечтательницы!

Mimosa, un bacio e tanta gratitudine per tutto quello che fai! Grazie! – Мимоза, поцелуй и много благодарности за все то, что ты делаешь! Спасибо!

Senza le donne mancherebbe la dolcezza, l’amore e la vita! Auguri! – Без женщин не доставало бы нежности, любви и жизни! Поздравляю!

Felice festa ad una donna che rende speciale ogni momento che passo con lei! – Счастливого праздника женщине, которая делает особенным каждое мгновение, проведенное с ней!

Ieri, oggi e domani… Un grazie di cuore a voi, donne! – Вчера, сегодня и завтра… Спасибо от чистого сердца вам, женщины!

L’8 marzo: una giornata come tanti, una festa come poche! Auguri alle donne! – 8 марта: обычный день, но праздник редкий! Поздравляю, женщины!

Увы, поздравить каждую женщину лично в этот день невозможно. Но и обделить кого-то вниманием тоже не хочется.

Всего пару слов, а как приятно.

В чатах используют поздравления semplici (простые) и toccanti (трогательные)

Как поздравит итальянца

Мыло, лук и макароны сложите в красивый подарочный пакет.

Звучит итальянская мелодия. Входит щеголеватый итальянский посол, за ним переводчик. В руке у итальянца пакет с подарками.

Посол:
Чао оспийцы!

Переводчик:
Здравствуйте, дорогие гости!

Посол:
Соно вернуто солярэ Италия.

Переводчик:
Я приехал из солнечной Италии.

Посол:
Поздравлянте кончита (имя именинницы) с Рожденте.

Переводчик:
Поздравить очаровательную именинницу с Днем Рождения.

Посол:
Феня итальяно поздравлянтэ.

Переводчик:
Примите искренние поздравления от всего итальянского народа.

Посол:
Пуще побиранте туго.

Переводчик:
Пусть у Вас всего будет в достатке.

Посол:
Ондаванто Вам совсем нежеланто.

Переводчик:
А также хочу вручить Вам подарки.

Посол:
Чито мордаста была не грязнаста – вручито кончите душисто сапронэ.

Переводчик:
Чтобы красивой была ты всегда, в подарок прими душистое мыло.

Посол:
Макарун дешевинто купил така-сяка

Переводчик:
Но самое главное – это наши фирменные дорогие макароны.

Посол:
Смердито как скунсо держито скорее.

Переводчик:
А чтобы макароны были еще вкуснее, добавьте туда наш особый репчатый лук.

Посол:
Кончита делавита. Рюмашонку не наливанто.

Переводчик :
Я бы с радостью выпил за прекрасную именинницу.

Ведущий приглашает посла и переводчика за стол.

Related Posts

Как поздравит итальянца

Рыбалка в офисе — сценарий на 23 февраля

Небольшой сценарий праздничного корпоратива на День защитника Отечества ждя коллектива мужчин, увлекающихся рыбалкой. Два ведущих, «рыболовные» игры и конкурсы. Действующие…

Как поздравит итальянца

Ромео и Джульетта: армейский вариант — сценка

Веселая армейская сценка на 23 февраля про праздничную постановку. На основе номера одной из команд КВН. Три персонажа плюс ведущий.…

Как поздравит итальянца

Инопланетяне пролетали — сценка на корпоратив

Шуточная новогодняя сценка в стихах для корпоратива, молодежной вечеринки или концертной программы. С участием персонажей — инопланетян. Персонажи: 1-й инопланетянин…

gener. augurare, felicitare, fortunare, rallegrare, congratularsi, congratularsi (qd) di (q.c.) (кого-л., с чем-л.) , dare il mirallegro a (qd) (кого-л.) , fare gli auguri, fare il mirallegro a (qd) (кого-л.) , felicitarsi, presentare gli auguri

3 поздравлять с

4 поздравлять с Новым годом

5 поздравлять с возвращением

6 поздравлять с пасхой

7 поздравлять с приездом

8 вторично поздравлять

9 наперебой

все наперебо́й стали её поздравлять — tutti, a gara, presero a farle le congratulazioni

поздравлять — ПОЗДРАВЛЯТЬ, чествовать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

ПОЗДРАВЛЯТЬ — ПОЗДРАВЛЯТЬ, поздравляю, поздравляешь. несовер. к поздравить. ❖ (С чем вас и) поздравляю (разг. ирон.) выражение некоторого злорадства или комическое выражение сочувствия при неудаче или при неприятности. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова

поздравлять — ПОЗДРАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов., кого (что) с чем. Приветствовать по случаю чего н. приятного, радостного. П. с праздником. П. с днём рождения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

поздравлять — См … Словарь синонимов

Поздравлять — несов. перех. Приветствовать кого либо по случаю чего либо радостного, приятного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

поздравлять — поздравл ять, яю, яет … Русский орфографический словарь

поздравлять — (I), поздравля/ю, ля/ешь, ля/ют … Орфографический словарь русского языка

поздравлять — ПОЗДРАВЛЯТЬ, ПОЗДРАВЛЯТЬСЯ см. Поздравить … Энциклопедический словарь

поздравлять — см. поздравить; я/ю, я/ешь; нсв … Словарь многих выражений

Поздравлять — Неверность; получить поздравление почтою неприятности … Сонник

поздравлять — 1.7.3., ССМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь

Итальянцы любят говорить друг другу разные приятности. 🇮🇹 Комплименты внешности и качествам:
🍬 Hai un bel fisico. — У тебя красивая внешность. (универсальный комплимент для того, чтобы похвалить физические данные в целом)
🍬 Hai una bella figura. — У тебя хорошая фигура.
🍬 Hai gli occhi bellissimi. — У тебя красивейшие глаза.
🍬 I tuoi occhi sono come due stelle. — Твои глаза как две звезды.
🍬 Il tuo sorriso è stupendo. — Твоя улыбка великолепна.
🍬 Hai un fisico da urlo. — У тебя соблазнительная внешность. (в некотором смысле «горячая штучка», «кричащая внешность»)
🍬 Hai un bell’aspetto. — У тебя красивый вид. (русский аналог «отлично выглядишь»)
🍬 Hai un buon carattere. — У тебя хороший характер.
🍬 Hai davvero buon gusto. — У тебя действительно хороший вкус.
🍬 Hai un buon profumo. — У тебя приятный парфюм.
🍬 Cucini benissimo. — Ты отлично готовишь.
🍬 Sei in forma. — Ты в (отличной) форме.
🍬 Sei molto intelligente. Ты очен умный/умная.
🍬 Sei così attento/attenta. — Ты такой/такая внимательный/внимательная.
🍬 Sei bravo/brava. — Ты молодец/умница.
🍬 Che bellezza!/Che bello! — Какая красота!

Augurare — пожелать (поздравлять, поздравить)
Fare gli auguri — поздравлять, поздравить, (сделать пожелания)
Congratularsi — поздравлять (очень редко используется)
Il augurio — пожелание
Gli auguri — пожелания

Auguri… Tanti auguri… Tanti cari auguri…
При общеизвестной словоохотливости жителей Апеннинского полуострова, поздравляя друг друга с праздниками, итальянцы ограничиваются простыми пожеланиями… А вот настоящие поздравления-пожелания в основном встречаются только «в книжках»)))

ПОЖЕЛАНИЯ НА НОВЫЙ ГОД:

ПОЖЕЛАНИЯ НА РОЖДЕСТВО:

• • • • • •

Звезда 90-х, певица Азиза в свои 57 впервые вышла замуж. Избранником узбекской и российской артистки стал молодой итальянец Александр Лортэ. 37-летний ресторатор оказался единственным законным супругом исполнительницы хита «Милый мой, твоя улыбка». И как стало известно в программе Андрея Малахова, что вышла в эфир накануне, у новоиспеченного супруга есть липецкие корни.

Дело в том, что бабушка и дедушка Александра познакомились в Липецке. Его дед был летчиком-истребителем и приехал в наш город на переобучение. Здесь же он встретил свою будущую супругу. Всего через три дня знакомства летчик уехал в Польшу, а уже по возвращении молодые расписались в Липецке. И прожили вместе около 50 лет. Обо всем этом в эфире рассказала мама Александра Людмила Соколова. Сама женщина, кстати, живет в Италии.

Как пишет издание Anews, пользователи Сети обратили внимание на клип 2019 года, размещенный в Youtube, где главным героем является исполнитель Соколов.

«Александр Соколов из Липецка пытался покорить шоу-бизнес еще несколько лет назад, однако клип с картинкой на берегу моря набрал всего лишь тысячу просмотров. Видео выложено на Youtube-канале «alex sokoloff», – сообщается в издании.

В программе же новоиспеченный муж рассказал, что более 30 лет живет в Италии. Работает ресторатором, и пандемия не сильно сказалась на его бизнесе, ведь кушать люди хотят всегда. И что именно он взял все расходы по организации свадьбы.

«Действительно, мы за пару месяцев отложили нашу свадьбу, так как Александру нужно было съездить по делам в Италию», – объяснила в программе Азиза.

Но свадьба состоялась. И теперь молодые собираются на родину Александра, в Италию, где в начале сентября пройдет второе торжество с родственниками мужа.

Изображения: стоп-кадры передачи «Прямой эфир» телеканала «Россия 1»

Этот курс — ваш первый шаг к пониманию красивого итальянского языка. Мы начнем с основ и разберемся, как устроен этот язык, чтобы вы смогли эффективно его изучать. Вместе мы освоим ключевые правила и начнем использовать язык с первых уроков.
Вы получите навыки для общения в разных повседневных ситуациях. Курс также позволит вам открыть для себя итальянскую культуру и особенности общения.

  • Узнаете, как устроен итальянский язык и как его лучше учить
  • Познакомитесь с базовыми правилами, которые помогут вам на практике
  • Научитесь элементарному общению в самых распространенных ситуациях повседневной жизни, узнаете полезные слова и выражения, а также выучите правила построения предложений
  • Попробуете применить немного мнемотехники для запоминания

Занятия проходят на русском языке, знание итальянского не требуется. На каждом занятии будет практическая часть, где вы сможете попробовать произносить базовые фразы и слова на итальянском, а преподаватель будет вам помогать.

Для кого этот курс?

Этот курс будет интересен:

  • Тем, кто собирается посетить Италию, переехать туда или мечтает попутешествовать по этой стране хотя бы виртуально
  • Тем, кто любит Италию, стремится лучше понимать итальянцев и общаться с ними
  • Тем, кто хочет познакомиться ближе с традициями, привычками, особенностями менталитета, чтобы чувствовать себя в Италии как дома
  • Тем, кто думает начать учить итальянский, но сначала хотел бы «примерить» этот язык на себя и посмотреть, что из этого получится
  • Расширить кругозор и повысить культурную грамотность
  • Почувствовать себя в чужом языке самостоятельнее и снять первые барьеры в общении на итальянском
  • Понять, подходит ли вам итальянский как язык для изучения

Кандидат филологических наук, преподаватель СПбГУ, РГПУ им. А. И. Герцена, Державинского института, автор учебника «Интенсивный курс итальянского языка», написанного в соавторстве с И. Г. Константиновой.

Образование:
1993 г. — окончила с отличием филологический факультет СПбГУ и получила диплом по специальности «Филолог-романист, преподаватель итальянского и французского языков и итальянской литературы, переводчик»
1993−1998 гг. — аспирантура кафедры романской филологии филологического факультета СПбГУ
1999 г. — защитила кандидатскую диссертацию на тему «Системные и коммуникативные характеристики междометной лексики современного итальянского языка» по специальности 10.02.05 «Романские языки»

Трудовой стаж:
1993−2016 гг. — кафедра романской филологии филологического факультета СПбГУ
1993−1998 гг. — преподаватель на условиях почасовой оплаты
1998−2000 гг. — ассистент кафедры
2000−2005 гг. — старший преподаватель кафедры
2005−2016 гг. — доцент кафедры
2000−2016 гг. — зав. итальянским отделением

2018−2022 гг. — доцент кафедры романской филологии института иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена (по совместительству)

2005 г. — наст. вр. — частное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Державинский институт»
2005−2017 гг. — преподаватель итальянского языка (по договору подряда)
2017−2021 гг. — методист и научный сотрудник
2021−2022 гг. — академический директор курсов иностранных языков
2022 г. — наст. вр. — директор курсов иностранных языков