Поздравления на итальянском для близких, родных и коллег: особенности составления
За окном – декабрь, а это значит, что с каждым днем новогодняя и рождественская атмосфера становится все ощутимее и ярче. В магазинах украшаются витрины, открываются елочные базары, составляется меню на праздничный стол.
Важная, традиционная часть наступающих праздников – поздравления! Причем в Италии, где очень широко празднуются Рождество и Новый год, пожелания и их вид имеют большое значение. В этой солнечной и прекрасной стране даже шутят: итальянцы могут забыть поздравить с Днем Рождения, но с Рождеством – никогда!
Мы подготовили небольшую подборку дружелюбных, приятных и официальных поздравлений. Если у вас есть родные, знакомые или коллеги из этой страны – не переживайте, теперь вы предупреждены, а значит – вооружены тематическими поздравительными фразами!
Поздравление для родных, близких и друзей
В общении с хорошо известными людьми достаточно использовать простые, распространенные разговорные фразы:
- Auguri! – Поздравляю!
- Ti faccio gli auguri per il Natale! – Поздравляю тебя с Рождеством!
- Buon Natale! — С Рождеством!
- Buon Anno Nuovo ! – С Новым годом!
- Felice Anno Nuovo ! – Счастливого Нового года!
- Buone feste! – Желаю хорошо провести праздники!
- Tanti auguri! – С наилучшими пожеланиями!
Официальные поздравления
При формальном подходе, когда важно подчеркнуть уважение и доверие (как правило, в официальных письмах, открытках, тостах), стандартные фразы будут смотреться не то чтобы неуместно, но довольно банально. Приведем пример наиболее уместных поздравлений коллег и партнеров:
- Con l’approssimarsi delle festivita` natalizie La prego di accogliere i piu` fervidi voti augurali. – С наступающими рождественскими праздниками, примите мои самые искренние и добрые пожелания.
- Auguri vivissimi di un Buon Natale e un felice Anno Nuovo. – Искренние поздравления с Рождеством и счастливого Нового года.
- Fortuna, felicita`, salute, affettuosamente. – Удачи, счастья, здоровья, от души.
- Fervidi auguri di Buon Natale e felice Anno Nuovo . – Теплые пожелания с Рождеством и счастливого Нового Года.
- L’occasione delle festivita` natalizie mi e` gradita per augurarvi ogni bene. – По причине Рождества разрешите мне пожелать вам всего самого наилучшего.
Друзья, школа PapaItaliano также хочет поздравить вас с предстоящими праздниками и пожелать успехов, приятных эмоций и незабываемых событий! Уверены, в наступающем году мы вместе добьемся небывалых высот! А если вы еще незнакомы со школой PapaItaliano, то 2020 год станет отличным шансом для продуктивного сотрудничества и достижения поставленных целей. Записывайтесь на курсы итальянского языка в нашу школу и получайте новые, перспективные и востребованные знания! Ждем вас!
Многим из нас знакомо слово «Auguri!» – «Поздравляю», которое можно использовать в любой праздник. Однако в итальянском языке существуют и другие способы поздравлений. Давайте рассмотрим их, а заодно узнаем названия различных праздников на итальянском.
День Рождения (il Compleanno)
Про поздравления с днем рождения мы даже сняли отдельное видео, так что советуем вам его посмотреть — там все очень подробно и всего за 1 минуту 🙂
Рождество (il Natale)
Tantissimi auguri di un Sereno e Buon Natale! – Желаю тебе (вам) спокойного и хорошего Рождества!
Che la Magia di Natale sia per sempre con te (voi)! – Пусть магия Рождества всегда будет с тобой (вами)!
Новый год (il Capodanno)
Buon Capodanno! – С Новым годом!
Buon Anno! – Счастливого Нового года!
Felice Anno Nuovo! – Счастливого Нового года!
Tanti auguri di Buon Capodanno (di Buon Anno)! – Поздравляю с Новым годом!
Пасха (Pasqua)
Тосты (i brindisi)
Поднимая бокалы за здоровье именинников/новобрачных/новоиспеченных выпускников вузов итальянцы используют одну из двух формул:
И другие поводы для поздравлений 🙂
Если повод для празднования – годовщина какого-то радостного события, то итальянцы, как правило, говорят:
Как известно, поводы для празднований могут быть не только всеобщими, но и личными (как в случае с именинами). К таким поводам относятся крестины, бракосочетания и защита диплома. В таких случаях наиболее распространенной формой поздравления является «Congratulazioni!» – «Мои (наши) поздравления!».
При этом «виновники» торжества получают различные пожелания. Отправляясь на защиту дипломной или на сдачу экзамена, студент обычно слышит:
24 декабря — канун католического Рождества (vigilia di Natale). Сегодня вечером в Италии все друзья и родственники соберутся за праздничным столом (cenone di Natale) в семейном кругу и будут играть в карты и томболу.
А вы уже нашли красивое поздравление на итальянском с Рождеством для своих друзей?
Предлагаю вам пару веселых и оригинальных фраз, которые вы можете использовать, как ваше поздравление на итальянском языке:
- Se in questi giorni dovessi essere rapita e messa in un sacco, non aver paura! Ho chiesto a Babbo Natale di portarmi quello che di più straordinario esiste sulla terra.
Если в эти дни тебя украдут и посадят в мешок, не бойся! Это я попросил Деда Мороза принести мне что-то самое невероятное, что существует на земле.
- Se qualcuno vestito di rosso ti rapisce e ti chiude dentro a un sacco non preocuparti… probabilmente qualcuno ha chiesto un tesoro a Babbo Natale!
Если кто-то в красной одежде тебя украдет и посадит в мешок, не переживай… наверное кто-то попросил сокровище у Деда Мороза!
- Case addobbate, tutte colorate, profumi e sapori che fan gioire i nostri cuori, il Natale è arrivato e ti ha trovato preparato. Tu che hai un cuor gentile riceverai un bel barile di vin rosso e profumato che ti renderà ben appagato, alla salute tu berrai ed a me un po’ penserai! Buon Natale!
Украшены дома, все разноцветные, запахи и вкусы, которые дарят радость нашим сердцам, Рождество пришло и мы готовы к нему. Т.к. у тебя очень доброе сердце, ты получишь большую бочку красного и вкусного вина, и останешься ей очень доволен, будешь пить за здоровье и вспоминать обо мне! С Рождеством!
- Vorrei riempire di emozioni e gioie il tuo cuore, vorrei vederti realizzare i sogni che custodisci nel cassetto della tua mente e gioire delle tue conquiste con gli amici più fidati.
Я бы хотел наполнить эмоциями и радостью твое сердце, я бы хотел, чтобы сбылись все твои желания, которые ты хранишь в «ящике» в твоих мыслях и ты радовался своим победам вместе с твоими самыми близкими друзьями.
- I miei Auguri di Natale per te si trasformino in sorrisi sinceri, gioia condivisa, amore, amicizia, piccoli gesti autentici, e una famiglia che si stringe attorno al tuo cuore con tutto l’amore. Auguri di Buon Natale con tutto il cuore!
Мои поздравления с Рождеством для тебя превращаются в искренние улыбки, разделенную радость, любовь, дружбу, настоящие небольшие жесты и семью, которая находится рядом с тобой и дарит всю свою любовь. Поздравляю с Рождеством от всего сердца!
- Auguro a te, mia stella cometa, di poter continuare a brillare nella mia vita. Con immenso amore Buon Natale!
Я тебе желаю, моя звезда-комета, чтобы ты продолжала освещать мою жизнь. С огромной любовью с Рождеством!
- Come neve che cade soffice, delicata e pura… ecco i miei sinceri auguri di un Santo Natale!
Как падает снег мягкий, нежный и чистый… такие же и мои искренние поздравления с святым Рождеством!
- Ti auguro di poter trovare sotto l’Albero di Natale tutta la felicità che meriti!
Я желаю, чтобы ты нашел под рождественской елкой все то счастье, которое ты заслуживаешь!
Бытующие среди иностранцев представления о том, что для итальянцев важнее всего Рождество, а на Новый год они уже не обращают особого внимания, в наше время явно нуждаются в пересмотре. Молодежь с удовольствием ломает старые традиции: радостно встречает Рождество, даже если не испытывает религиозного трепета, а затем через неделю подключается к гуляниям по поводу Нового года. Иностранцам в это время скучно в Италии не будет, и несколько актуальных поздравлений ему пригодится.
Как поздравить с Новым годом первого встречного
Для малознакомых людей существуют нейтральные фразы: Tanti auguri! (танти аугури – Наилучшие пожелания!) или Buone feste! (буонэ фэстэ – С праздником!). Они вообще незаменимы для тех, кто с трудом запоминает иностранные слова – пригодятся по любому торжественному поводу. Более конкретное, но такое же простое поздравление – Felice Anno Nuovo! (феличе анно нуово – Счастливого Нового года!).
Фразы-поздравления для близких
Многие россияне, а особенно россиянки, попадают в Италию не как туристы, а как часть новой семьи. Для поздравления родственников используются свои формулы. Всегда можно присоединиться к пожеланиям супруга, направленным своим родителям: Auguro ai miei adorabili genitori tanta salute e serenità. (Аугуро ай мьей адорабили дженитори танта салютэ э сэрэнита. –Желаю своим милым родителям спокойствия и безмятежности.)
Пожелания на Новый год
Новогодние открытки не так популярны, как рождественские, но тоже имеют место. В них вписывают пышные фразы с пожеланиями или используют готовые. К народному творчеству такие выражения не имеют отношения, это плод фантазии изготовителей новогодних подарков. Обычно это прозаические тексты, в которые автор вставляет как можно больше сравнений и преувеличений, чтобы наповал сразить читающего, однако встречаются и не столь замысловатые конструкции, понятные иностранцам. Приведем пример таких пожеланий, которые будут с радостью приняты итальянцами.
Un Nuovo Anno sta per iniziare: il mio augurio è che vi porti tutto ciò che avete sempre desiderato. (Уннуово анно ста пер иницьярэ: иль мио аугурьо э ке ви порти тутто чо каветэ сэмпре десидерато – Новый год вот-вот начнется: я хочу, чтобы Вам он принес все, что вы всегда желали.)
Vi auguro che questo sia l’anno delle realizzazioni e dei successi. (Ви аугуро кэкуэсто сиа лянно дэлле реалидзацьонэ едэй сучесси. – Надеюсь, что этот год принесет успех.)
Бефана (искаж. от Epifania, итал. Befana (Befania). Популярный в Италии сказочный персонаж – старая женщина в бедной заплатанной одежде, приходящая в дом к детям в ночь на 6 января и оставляющая им свои подарки.
Рождественские праздники в Италии заканчиваются праздником Епифании [эпифанИя] — Богоявления, который отмечают 6 января по всей стране.
В церковный календарь праздник Богоявления вошел в середине 2 века и сначала отмечался вместе с Рождеством Христовым и с Крещением Иисуса в Иордане. В 4 веке празднование Рождества католической церковью было перенесено на 25 декабря, а у праздника Богоявления сохранилась прежняя дата — 6 января. В дальнейшем смысл праздника в православии и католицизме приобрел разное значение. Так, в православии праздник Богоявления всё более увязывался по смыслу с Крещением, а в католицизме — с евангельскими событиями после Рождества, главным образом, поклонением волхвов. Крещение же празднуется в воскресенье после Богоявления.
Легенда гласит, что однажды холодным зимним вечером в дом к старой Бефане постучали Волхвы (Re Magi), искавшие путь к младенцу Иисусу и несшие ему золото, ладан и смирну, чтобы почтить его. Они попросили ночлега, так как дом у Бефаны был опрятный и ухоженный. Утром они направились в Вифлеем и позвали Бефану с собой, но она, сославшись на занятость и необходимость уборки, отказалась. А когда опомнилась, те были уже далеко. Тогда Бефана собрала сладости и стала ходить ко всем детям в дома и одаривать их своими дарами в надежде рано или поздно найти Младенца Христа и попросить у него прощения. По другой легенде Эпифания жила в Вифлееме. Однажды она повстречалась с волхвами, которые спешили за звездой, чтобы поклониться новорожденному Иисусу и принести ему дары. Женщина попросила взять ее с собой, однако волхвы отказали ей, но дали поручение – ходить по свету и дарить детям подарки. Эпифания с радостью взялась за дело — она много путешествовала, пока, наконец, не оказалась на Апеннинском полуострове. Здесь ей так понравилось, люди были так добры, что она решила остаться в этой стране.
Бефана в наше время.
Почитание Бефаны, каким оно было в средние века, ушло в безвозвратное прошлое, но следы этого старинного культа до сих пор сохраняются в народных традициях. В Тоскане, Эмилии, Тичино и в Венето в ночь с 5 на 6 января на центральной площади устраивают большой костер, в котором сжигают чучело Бефаны (Vecia на диалекте венето). Огонь призван сжечь все плохое, освободив дорогу счастливому будущему. Перед сжиганием принято провозить чучело Бефаны в телеге по улицам города. Аналогичным сакральным смыслом наполнен и другой старинный ритуал рождественского цикла — сжигание рождественского полена. Сохранилась и народная примета: во время горения наблюдать, какой ветер уносит дым и искры от костра. Если дует юго-восточный «гарбин» (garbin), то лето будет дождливым, если северо-западный «фурлан» (furlan) — засушливым. На Сицилии существует примета, что если вечером в день Эпифании дует ветер, то весь год будет ветреным. В некоторых провинциях Бефана изображается в виде дряхлой старухи, держащей на руках младенца: ее сожгут на костре, но сначала она отдаст ребенка (символ народившегося нового года). Существует также поверье, что если в доме хороший хозяин, Бефана не только подарит подарки его детям, но и перед уходом подметёт пол. В ночь с 5 на 6 января принято оставлять на камине небольшой бокал вина и блюдце с едой для Бефаны.
В ночь праздника принято пить горячий грог «вин-брюле» (vin brulè) и есть специальный кекс с изюмом под названием «пинца» (pinza/pinsa). Данная традиция называется Panevìn (букв. «хлеб и вино»).
Приезжайте провести Католическое Рождество и Новый год в Италии в Венеции, ведь это прекрасный город, где сбываются мечты! Выберите место проведения новогоднего вечера, которое подходит именно Вам! В городе Дожей их много, как для тех, кто хочет встретить Новый Год на главной площади и полюбоваться фейерверком в лагуне перед Сан-Марко, так и для тех, кто желает поужинать в изысканном ресторане, и для тех, кто мечтает поучаствовать в элегантной вечеринке в старинном дворце!
А еще возможно провести новогоднюю ночь в исключительном месте — за праздничным столом на частном большом катере в сопровождении музыки!
Новый год является одним из самых популярных праздников в Венеции! Прилетайте и откройте для себя все возможные варианты проведения праздника в Венеции на предстоящий Новый год. Если Вы ищите удобную услугу «все включено», Вы также найдете это у нас! Мы ждем Вас!
Венеция на Новый год: Ужин в Старинном Аббатстве
Новый Год Венеция 2023 — Ужин во Дворце Пизани
Заказать Частное Водное Такси в Венеции от Аэропорта
- подходит для детей
- индивидуальное участие
- доступно для людей с ограниченными возможностями на инвалидных колясках
Встретить Новый год в Венеции 2023 — в Эксклюзивном Месте!
- доступно для людей с ограниченными возможностями на инвалидных колясках
- Доступно на общественном транспорте
Венеция Новый Год 2024: на борту Корабля в Венецианской лагуне
[permalink text=[vivo_discover]]
Концерты в Венеции: Классическая Музыка в Старинной Церкви
Где отметить Новый год в Италии в Венеции
Хотите узнать, что делать в канун Нового года в Венеции? У Вас будет большой выбор идей для этого, т.к. в городе на воде Вы сможете провести новогодний вечер в соответствии с Вашими предпочтениями:
Новогодний Ужин в старинном аббатстве
- приходите на одно из частных мероприятий и вечеров, которые организованы по этому случаю;
- если вы хотите встретить Новый Год в Италии на открытом воздухе, наслаждайтесь впечатляющим фейерверком с набережной Скьявони;
- если Вы предпочитаете провести вечер необычно во дворце или в отеле, мы дадим Вам отличные советы;
- новогодний ужин в эксклюзивном месте в историческом центре города под музыку ди-джея;
- ужин на кораблике посреди великолепной бухты Сан-Марко с захватывающим видом;
- Праздничный новогодний ужин с танцами в старинном аббатстве в центре Венеции;
- проведите торжественный вечер в оперном театре среди классической музыки и балета;
Рождество и Новый год в Италии: традиции в Венеции
В Венеции, как и в других итальянских городах к рождественским праздникам готовятся заранее. По традиционной рождественской и новогодней традиции в домах и общественных местах, как правило, с 8 декабря ставят нарядную праздничную елку.
В выходные, предшествующие Рождеству, проводится традиционное водное шествие на лодках Санта-Клаусов (баббо Натале) по Большому Каналу.
Вечером 24 декабря венецианцы накрывают праздничный рождественский стол, обычно накрытый скатертью красного цвета и приготовленными традиционными блюдами и закусками. Трапеза заканчивается традиционными рождественскими куличами панеттоне или пандоро в сопровождении вин Просекко или Спуманте! В Католическое Рождество в Италии местные жители обычно собираются на совместный обед с родственниками, а Новый Год предпочитают отпраздновать среди друзей или в ином месте .
Кстати, вопреки общему поверью ни в Рождество, ни в Новый Год в Италии в Венеции из окон не выбрасывают старые вещи!
Как празднуют Новый Год в Италии: События и Традиции в Венеции
Если вы предпочитаете встретить Новый год за праздничным столом, то можете это сделать в венецианском старинном дворце или в роскошном отеле — вкуснейший ужин, танцы, музыка и новогодние тосты ждут Вас! Еще варианты — уютный ресторан, где готовят местные традиционные блюда, либо сходить на традиционный новогодний концерт в оперном театре La Fenice (эксклюзивное мероприятие, транслируемое в прямом эфире по телевизору).
Если Вы хотите чего-то оригинального, мы предлагаем провести Новый год в Венеции на катере с ужином и возможностью увидеть новогодний праздничный салют с близкого расстояния! Много идей для незабываемого вечера в городе на воде, чтобы провести новогодний праздник как пожелаете!
Встретить Новый год Италии в Венеции 2022 —Ужин в эксклюзивном месте!
С террасы этого особняка, Вы можете полюбоваться захватывающим видом на Большой Канал, освещенный разноцветными отблесками от фейерверков! Не упустите возможность побывать на этом шикарном мероприятии!
Билеты продаются в 2х вариантах:
- Ужин + новогодняя вечеринка после ужина: 200€
- Новогодняя вечеринка после ужина: 50€
Венеция: Новый Год на борту корабля в Венецианской лагуне
Вас ждет рыбный или вегетарианский ужин с выбором вин, обогреваемая терраса. На борту есть все необходимые удобства и кухня, где будут приготовлены блюда. Стоимость билетов:
- взрослые: 295€ / чел.
- Дети до 10 лет: 165 € / чел.
Плавание по каналу Джудекка и бухте Сан-Марко позволит Вам увидеть яркие огни фейерверка с близкого расстояния. Уникальная и захватывающая возможность встретить Новый год в Италии со второй половинкой, с семьей или друзьями! В каком другом городе Вы сможете испытать такой захватывающий восторг от празднования на борту среди воды на фоне величественной панорамы?!
Театро Ла Фениче — Новогодний концерт
Проведите этот Новый год, слушая отличную оркестровую музыку, самые известные арии итальянской оперы, в сопровождении балетных постановок. Кульминацией концерта являются арии из опер Джузеппе Верди и новогодние поздравления от дирижера, оперных певцов мировой величины!
Где в Италии встретить Новый год: Предложения по Венеции
Если Вы хотите открыть для себя город по-другому, мы решили предложить Вам открыть его со знакомства с венецианской кухней и предложить встретить Новый Год в Италии в одном из bacaro (традиционная венецианская закусочная), где можно попробовать cicchetti, небольшие лагунные деликатесы, в сопровождении отличных вин региона Венето! Нет лучше шанса отправиться в традиционный ресторанчик, предлагающий меню из морепродуктов, мяса или вегетарианские блюда, приготовленные из местных продуктов по рецептам Венецианской кухни! В организации аперитивов и ужинов венецианцы являются мастерами.
Не упустите возможность встретить Новый год в Италии среди узких венецианских улочек и небольших площадей!
Новогодняя Венеция — Турпакеты все включено
Вы предпочитаете отель или b&b? Пребывание в самых центральных районах или на периферии? А если на каком-нибудь острове в лагуне?
В общем, если Вы ищете турпакеты в “ Новогодняя Венеция ”, то мы подготовим предложение конкретно для Вас! Подарите себе комфорт и радость, чтобы разделить их с любимым человеком, с семьей или с группой друзей! Атмосфера и красота, которые Венеция может предложить в холодную зимнюю ночь, раскрашенную яркими огнями фейерверков — бесценны!