Как разговаривают итальянцы

Сегодня итальянский язык признан официальным в Швейцарии, а в Аргентине и вовсе является вторым по распространенности. И хотя в итальянском очень много заимствованных слов из других языков, из-за обилия диалектов говорить на нем не так просто, а если речь идет о переводах, то их лучше привлечь к этой работе профессионалов.

Автоматический перевод специальными программами + финальная вычитка готового текста с учетом правил орфографии, пунктуации, грамматики, смысловых и стилистических ошибок и опечаток

Профессиональный перевод, осуществляемый переводчиком с опытом работы не менее 5-ти лет. Рекомендуется для перевода сложных узкоспециализированных текстов и документов.

Профессиональный перевод с дополнительной вычиткой специализированным редактором. Рекомендуется для текстов и документов, используемых при публикации, размещении на сайте.

Калькулятор стоимости перевода

верстка от 10 до 15 грн/страница обычные документы, 40-50 грн/слайд презентации и чертежи (для исполнителей)

Сегодня итальянский язык признан официальным в Швейцарии, а в Аргентине и вовсе является вторым по распространенности. И хотя в итальянском очень много заимствованных слов из других языков, из-за обилия диалектов говорить на нем не так просто, а если речь идет о переводах, то их лучше привлечь к этой работе профессионалов.

ПЕРЕВОДЫ С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА НА ДРУГИЕ ЯЗЫКИ МИРА

Переводы с итальянского языка являются весьма востребованной услугой. С Италией нашу страну объединяют богатые экономические связи. Наши клиенты все чаще выбирают Италию для трудоустройства, обучения, и просто для жизни. Многие предприниматели охотно сотрудничают с итальянскими компаниями, поэтому можете представить, насколько актуален этот язык для бизнеса.

Поэтому в нашей компании мы предлагаем клиентам весь спектр лингвистических услуг: устный, письменный перевод с итальянского и на итальянский, в любых объемах, тематиках, сложности, в кратчайшие сроки и по доступным ценам.

Почему итальянцы так ярко общаются жестами – спорный вопрос для историков. Есть предположение, что это пошло от древних греков, которые общение жестами распространили на Сицилии. Другая версия – так постарались древние римляне, которые увлекались ораторским искусством.

Как разговаривают итальянцы

Но это скорее предпосылки.

После падения Западной Римской империи в Италию приехало много колонизаторов и иммигрантов: французы, немцы, скандинавы и другие народы. Местным нужен был способ контактировать с кучей новых иностранцев, поэтому они стали использовать руки – так мысль можно донести быстрее и эмоциональнее. Можно использовать это и в обратную сторону – прятать от иностранцев свои планы.

Поэтому раньше северная Европа считала южные народы более отсталыми – если они часто общаются жестами, то у них нет развитого языка.

Современные исследования насчитывают больше 250 жестов. Среди европейцев только в Италии такое разнообразие. Профессор психологии из университета Ромы Изабелла Поджи говорит, что они позволяет выразить все эмоции: радость, гнев, угрозу, стыду, гордость. Но их использование всегда универсально и несет оттенок личного – у этого языка нет синтаксиса.

И только у итальянцев движения руками такие размашистые и требуют много пространства. Историки любят относить это к эпохе Возрождения, когда в живописи стало популярно тело человека, которое потребовало больше свободы и выражения, когда освободилось от средневековья. Специалист по эпохе Ренессанса Денис Хэй пишет, что активная жестикуляция помогла итальянцам получать удовольствие от выражения своих мыслей.

Но сейчас привычка иногда приводит к трагикомичным случаям. В 2012-м 80-летний мужчина на площади в городе Апулия в разговоре с женщиной так сильно размахивал руками, что задел сильным ударом женщину. Судья даже подчеркивал, что улица – это не гостиная дома, и привычки сильно жестикулировать нужно контролировать.

Любовь к жестам связывается и с итальянскими диалектами. Например, жителя Сицилии еще в прошлом веке с трудом бы поняли в Милане, приходилось использовать жесты. Ситуация изменилась в 60-х, когда в Италии случился бум телевидения: вся страна смотрела одни каналы, и язык постепенно нашел стандарты. К тому же, в те годы люди массово переезжали с юга в более перспективные для карьеры северные города.

География тоже повлияла на значение жестов. Например, если вы потрете подборок на севере Италии, то это воспримут как грубое «Убирайся отсюда». На юге такой жест воспримут спокойнее. Он просто обозначает отрицание (смысл жеста на юге пошел от древних греков). Традиция у жеста сохранилась до сих пор: на юге и на севере его поймут по-разному.

Между Россией и Италией есть принципиальная разница. В России больше женщин, и поэтому им приходится бороться за каждого мужчину и красить глаза, чтобы вынести мусор на помойку. А в Италии все наоборот: там 40% женщин и 60% мужчин, поэтому сильному полу абсолютно нелегко. Поэтому им нужно перед любой итальянской кривоного–коротконогой Джованной и ее родственниками ходить с распушенным павлиньим хвостом, что они и делают для привлечения женского внимания.

На самом деле жить в Италии довольно скучно. Если у тебя работы нет, то и жизни нет. Постепенно я начал погружаться в тамошнюю действительность за пределами аэропорта и стал открывать для себя интересные вещи. За пределами аэропорта никто не знал английский язык. Более того, и итальянский знают далеко не все (примерно 10% населения), 20% населения не умеют читать и писать по–итальянски. Они используют свои диалекты.

По европейским меркам это молодая страна, которая возникла в XIX веке при помощи Джузеппе Гарибальди. Кто знает, почему итальянцы разговаривают руками? Я знаю! Ответ прост, и он на поверхности! Итальянский язык — это всего лишь один из диалектов (dialetto fiorentino), которому при объединении разных царств и княжеств в единую республику был присвоен статус государственного. Насильно. Лет 150 после этого прошло, а население продолжает сопротивляться насилию. И тупо не знать государственного языка. Как пожилому сицилийцу общаться с венецианцем (если он его, конечно, когда–нибудь встретит на необъятных просторах Италии)? Правильно! Руками!

У нас с итальянцами совершенно разные вкусы. У них нет соленых огурцов, квашеной капусты. Томатного сока не пьют. Это для них за гранью добра и зла. Сметаны не только не едят, но и не продают. Зато они едят поленту, резиновую брезаолу, клецки и трясутся от нетерпения при виде вымоченной пересушенной трески. Одним словом, дикари–с. И это все без специалитетов еще. Это я издалека начал. Вот, например, Равенна находится в низине. Там всегда туман и сырость. Вокруг города сплошные болота. Болота эти богаты лягушатинкой. Во Франции, Бельгии и Нидерландах на фермах выращивают специальный сорт мясных лягушек. Потом едят только лапки. В Равенне никто ничего не выращивает. Обычные Дуремары ловят лягух и жаб в болоте сачком для бабочек и продают их в ресторации. На ресторане появляется табличка rane fritte. Запах на всю округу. Жарят их целиком. Во фритюре. Иногда прямо на улице. С улитками похожая история. Во Франции их кормят виноградными листьями, но они нам в Романье не указ. У нас собирают всех подряд и потом варят в бульоне из петрушки, чеснока и белого вина треббьяно. Конину едят все и везде. В разных видах и формах. Котлеты, стейки, колбаски «сальсичча».

Советский праздничный стол напоминает русский бунт. Он бессмыслен и беспощаден. Особенно для итальянцев. Сочетание несочетаемого, обилие майонеза, салатов из вареных овощей и куриных яиц, рыбные и мясные блюда на одном столе, остывшие горячие закуски, потом торт и бенгальские огни приводят «макаронников» в ужас и трепет. Попытки объяснить что–то — почему мы пьем сначала водку, а когда она кончилась, пьем коньяк, а теперь, когда будут бить куранты, нужно пить шипучку типа белого Lambrusco (ни Prosecco, ни даже Spumante, а как бэ шампаньское), и так принято, и это не аперитив, и не дижестив, а типа прослоечка, и иначе желания не сбудутся, — не приводят ни к чему. У европейца сбиваются напрочь все ориентиры. И он понимает только то, что он больше ничего не понимает и что, наверное, этого от него больше и не требуется, а из–за стола скорее всего живым не выйдет.

В Италии все не просто, а очень просто. Можно избежать участия аборигенов в обязательном праздновании смены цифры на календаре. А вот если итальянец у тебя дома? А если это твой сын?! Который ходит с тобой по магазином и фырчит, что у «вас тут», а «вот у нас там»…. Euronews пугает тем, что конина была подмешана в полуфабрикаты под видом говядины. И что? Вся Европа с удовольствием трескает лошадок. Это и понятно. Конина питательнее и полезнее говядины (не говоря уже о свинине). О чем истерика — непонятно. Можно и французов лягушками попугать. А итальянцев — улитками. Но вот от русской еды у них у всех почти несварение, диарея и классовая ненависть. При виде праздничного русского стола среднестатистическому аллорке сразу не по себе. Майонезные салаты вызывают недоумение. Для них обилие майонеза в оливье и «селедке под тулупом» превращает все это в одно блюдо: Insalata russa. Мясные и рыбные блюда, мирно уживающиеся у нас на одном столе, с точки зрения потомков Гарибальди и Данте несовместимы. Их, как правило, даже едят в разные дни. Кучи пирогов, пирожков, кулебяк (и это несмотря на наличие хлеба!) вызывает у дикаря недоумение. Теплое п/с «шампанское» на аперитив, портвейн к основным блюдам, пиво на дижестив и водка литрами ко всем переменам блюд вызывает изжогу. На словах «сладкий стол» наш герой, как правило, уже не присутствует. Он уже в ближайшей пиццерии пьет литрами эспрессо–ристретто и горько плачет, смотря футбол по ТВ и не стесняясь слез.

О чем это? О том, что мы разные. И не только в еде! Просто разные, и точка.

Очень часто приходится слышать о том, что итальянский язык очень легок в изучении. Но так ли он прост на самом деле?

У итальянского очень много именно языковых выразительных средств и очень сложная структура. Ведь исторически он развивался благодаря усилиям писателей, поэтов, ученых, философов, финансистов, банкиров и другой аристократии. Они, как известно, любят выражаться витиевато, не любят простых предложений и легких структур.

Из-за того, что у итальянского языка богатые литературные традиции, что аристократами и культурными деятелями очень много внимания уделялось изящности выражения мысли, да и самому слову в 18-19 вв., он такой красивый и мелодичный. Но это вызывает определенные сложности в изучении языка.

Мы постарались ниже перечислить основные из них.

В чем же кроются сложности изучения итальянского языка?

1. Фонетика

Фонетику итальянского языка нельзя назвать сложной. Но интонация нерегулярна, ударения не привычны для русскоговорящих, поэтому на курсах «Итальянский язык для начинающих» наши преподаватели ревностно следят за произношением.

При самостоятельном изучении или закреплении материала, мы рекомендуем многократно прослушивать подкасты и аудио-материалы, слушать радио и смотреть итальянские фильмы.

Если вы не освоите правильную интонацию с первых дней изучения языка, то итальянцы, вероятнее всего, не будут вас понимать.

2. Синтаксис

Этот язык подобен другим романским языкам. Его изучение дается слушателям курсов легче, чем изучениефранцузского языка, но определенно сложнее, чем испанского.

3. Лексика итальянского языка

Если вы выучили французский или знаете латынь, тогда выучить лексику, обогатить свой словарь будет намного легче.

Но поскольку итальянский язык вышел не из народа, как испанский или французский, а из литературы, то говорящий может легко запутаться в большом количестве альтернатив для выражения одной мысли.

Когда слушатели наших курсов просят перевести какую-то фразу на итальянский, наши преподаватели всегда предлагают им несколько вариантов, так как сложно ограничиться лишь одним. Каждый вариант – это оттенок речи. И каждый вариант будет правильным. Нельзя для какой-то фразы назвать единственно верный перевод. Можно выбрать самое очевидное языковое решение, а можно обогатить свою речь литературными и книжными интересными решениями.

Те, кто хочет досконально изучить язык, должны быть готовы не к заучиванию основных фраз, а к обогащению речи различными оборотами и конструкциями. Именно они делают итальянский таким мелодичным.

Стоит отметить, что ассоциативный метод заучивания слов тут работает не всегда. Например, есть слово «corridore». Но на самом деле его значение не «коридор», как бы нам хотелось, а «гонщик, бегун». То есть некоторые знакомые нам слова могут нести в себе совершенно незнакомый смысл.

4. Орфография

Если сравнивать итальянский с испанским, то орфография итальянского — однозначно сложнее. Но легче, чем орфография французского языка.

5. Диалекты

Диалекты в системе итальянского языка на особом положении. К тому же они отличаются от государственного, стандартного итальянского. Диалекты никто не притеснял, их охраняют и почитают на государственном уровне, поскольку считается, что они обогащают язык. Именно поэтому сами итальянцы владеют общепринятым итальянским, а также разговаривают на родном диалекте на бытовые темы в кругу родственников и друзей.

В последнее десятилетие на языковых курсах иностранцев стараются учить, ориентируясь на произношение жителей Ломбардии и других северных областей.

Но вообще в плане произношения этот язык считается одним из несложных, хотя в других аспектах (особенно в письменном) его не стоит недооценивать и считать легким.

Сколько времени обычно уходит на изучение итальянского с нуля
до нормального уровня?

На изучение итальянского языка придется потратить 6-12 месяцев, если заниматься не меньше одного часа в день.

Если же вы владеете французским, то выучите итальянский за 3-6 месяцев.

P.S. Не забывайте, что учить любой иностранный язык, в том числе итальянский, с нуля всегда сложно. Но если вы поставили перед собой такую цель, приходите в «Евразию». Вы выучите язык, не заметив вышеперечисленных трудностей.

Итак, вы планируете поехать в итальянское государство и желаете немного изучить официальный язык этой страны. Разумеется, нужно понимать, как уточнять направление и оформлять заказ в кафе, однако гораздо важнее знать правильные приветствия. Далее вы можете ознакомиться с несколькими стандартными фразами на итальянском, которые можно использовать для приветствия.

Salve! – Привет!

Это неформальный вариант приветствия итальянцев. Его можно использовать на улице, в ресторане, магазине. Кроме того, данную фразу можно применять, когда прощаетесь с кем-нибудь.

Ciao! – Привет!

Это самая популярная приветственная фраза итальянцев. Обыкновенно ее применяют, чтобы приветствовать друзей, родных. Это неформальная фраза. Она же употребляется и в значении «пока». При завершении беседы можно услышать, как эту фразу говорят многократно.

Buongiorno! – Доброе утро!/Добрый день!

Данная фраза применяется для приветствия в утреннее либо дневное время. Ее можно использовать при разговоре с другом, продавцом в магазине. Для прощания можно сказать Buona giornata!, что обозначает пожелание отличного дня.

Buonasera! – Добрый вечер!

Данное выражение подходит для приветствия людей, когда вы прогуливаетесь по улицам. Обыкновенно фраза начинается с часа дня, однако все зависит от конкретного города. Для прощания можно произнести Buona serata! – пожелание отличного вечера.

Buonanotte! – Доброй ночи!/Спокойной ночи!

Это выражение подходит для пожелания спокойной ночи, приятных снов. Фраза является весьма романтичной, преисполнена тонкими эмоциями. Ее нередко применяют родители, которые обращаются к ребенку, а также влюбленные.

Prego! – Добро пожаловать!

Фраза обыкновенно применяется для приветствия гостей. Допустим, вы решили посетить римское кафе. Администратор, указывающий на свободный стол, скорее всего, произнесет Prego, что будет обозначать в этом контексте «проходите» либо «садитесь».

Mi chiamo… – Меня зовут…

Если это не обычный случайно встреченный вами прохожий, а человек, с которым вы желаете завести знакомство, необходимо назвать свое имя после приветствия. Можно поинтересоваться Come si chiama?, что будет означать «Как вас зовут?». После этого можно произнести собственное имя.

Piacere! – Приятно познакомиться!

Когда вы со знакомым услышите имена друг друга, можно произнести данную фразу. Она будет указывать на то, что вам приятно общаться с новым собеседником.

Scusi! – Простите!

Используется в случае ошибки или неловкой ситуации, а также при обращении к человеку, например, за помощью, с целью спросить у прохожего дорогу или задать какой-либо другой вопрос.

Come stai? – Как поживаешь?

Фраза используется в целях задать вопрос при встрече и поинтересоваться у знакомого как он поживает, как его дела. Обычно этот вопрос задают сразу после приветствия. Приведенная фраза используется при обращении на ты. Если необходимо обратиться на вы, то говорят несколько иначе Come sta?

Di dove sei? – Откуда ты родом?

Этот вопрос обычно задают тем, с кем недавно познакомились и означает он «Откуда ты родом или откуда приехал?».

Le dispiace repetere? – Пожалуйста, повторите еще раз?

В случае, если сказанное не было понято, не стесняйтесь попросить повторить сказанное, обычно итальянцы с радостью повторяют сказанное и очень рады, что иностранцы разговаривают с ними на их языке.

Puo parlare lentamente? – Пожалуйста, говорите медленнее?

Всегда можно попросить говорить чуть помедленнее, если не все произнесенное оперативно удалось перевести. Тогда любой итальянец с удовольствием произнесет фразу медленно.

Non ho capito – Я не понимаю

С начинающими итальянцы обычно разговаривают четче и медленнее, часто можно услышать короткое «capito?» или «понятно, понял?» В этот момент не стоит стесняться и честно признаться, что не понял смысла сказанного, попросить повторить еще раз и помедленнее.

Come si chiama questo italiano? – Как назвать это на итальянском?

Часто обыденные вещи на иностранном языке сложно выразить или назвать, для этого можно поинтересоваться у коренного жителя Италии или того, кто разговаривает на итальянском, как правильно называется та или иная вещь.

Non si preoccupi! – Не переживай, не волнуйся!

Часто это обнадеживающее подбадривание можно услышать от итальянца. В Италии с большим уважением относятся к тем, кто изучает итальянский язык и всегда рады помочь в этом.

Per andare a citta? – Как добраться до города?

Для уточнения правильности своего направления у похожих всегда можно поинтересоваться, как добраться до города.

Quanto ci vuole per arrivarci? – Сколько времени займет туда добраться?

Задавай этот вопрос можно уточнить то время, которое придется затратить, чтобы добраться до необходимой точки.

Особенности изучения итальянского языка.

Итальянский язык считается достаточно легким в изучении. Поэтому начать его изучение можно в любое время, главное — чтобы было желание. Как и в случае с любым иностранным языком, итальянским следует заниматься систематически, с терпением, упорством и удовольствием.

Если ваш выбор пал на итальянский, мы искренне желаем вам успеха в этом интересном начинании и приглашаем в наши группы итальянского языка. Занятия ведет опытный и творческий преподаватель, его страстью к итальянскому языку невозможно не заразиться. Он с радостью поделится с вами не только премудростями итальянской грамматики, но и незабываемыми впечатлениями, которые он получил от посещений Италии и общения с его жизнерадостным народом.

Как для начинающих изучение, так и для продвинутых учеников обязательной частью программы является специальный фонетический курс, который дает возможность обрести навыки правильной артикуляции звуков итальянского языка, научиться читать их с правильной интонацией.

В грамматической структуре выделяют настоящее, прошедшее и будущее время, которые, в большинстве случаев, образуются при помощи вспомогательных глаголов. Есть множество неправильных глаголов, формы которых следует заучивать. Очень важно научиться правильно спрягать глаголы в соответствие со временем и спряжением. С первых занятий ученики имеют возможность строить несложные высказывания и составлять диалоги, развивая и совершенствуя навыки устной речи. Сначала происходит знакомство с более простыми лексическими темами: «Знакомство», «Работа», «Учеба», «Покупки», «Транспорт». Расширение лексического запаса проходит на материале тем «Мой дом», «Хобби», «Еда и кулинария», «Здоровье». Изучение данных тем происходит в описательной форме и в диалоге, на каждом занятии прослушиваются аудиозаписи. Хорошо закрепляют лексику лексико-грамматические упражнения, в которые включается новый грамматический материал. Для лучшего усвоения все упражнения лучше выполнять письменно, таким образом задействуются сразу несколько видов памяти. Диалоги и тексты желательно отчитывать по нескольку раз вслух для отработки красивого итальянского произношения.

Записаться на курсы итальянского языка вы можете по телефону 250-271.
Наш адрес: г. Пенза, ул. Московская 23 офис 3.

Итальянский язык.

«Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с приятелями, итальянским — с женским полом говорить прилично», — писал несколько веков назад Михаил Васильевич Ломоносов. На итальянском Карл V советовал говорить о любви. Что вполне объяснимо: он необыкновенно мелодичен и, вместе с тем, отличается логичностью построения фраз.

Итальянский язык относится к романской группе языков и является родственным таким языкам, как французский, испанский, португальский, румынский и молдавский. Таким образом изучать итальянский будет намного проще, если вы уже сталкивались с одним из романских языков. Итальянский язык является государственным языком Италии, Ватикана (наряду с латынью), Республики Сан-Марино; по-итальянски говорит некоторая часть Швейцарии (провинция Тичино), наряду с немецким, французским и ретороманским. Он признан вторым официальным языком в нескольких округах Хорватии и Словении со значительным итальянским населением. На итальянском языке разговаривают многочисленные итальянские эмигранты в США, ФРГ, Аргентине, Франции, Бельгии, он распространен в Эфиопии, Сомали, Ливии и на Мальте. В общем, число людей, говорящих на нем, — свыше 65 млн. человек. И это только те, кто пользуется им, так сказать, «по праву рождения». А сколько еще людей говорит на нем — по праву любви! Любви к Прекрасному.

Интересной особенностью итальянского языка является наличие в нем ряда диалектов, таких как ломбардский, пьемонтский, венецианский, римский, неаполитанский и ряда других, причем диалекты настолько отличаются от официального итальянского языка, что иногда сами итальянцы, не понимают диалекта не только соседнего, но и своего родного региона!

Как известно, нулевой уровень владения языком — это когда не знаешь на нем ни одного слова. Никто из нас не может сказать, что владеет итальянским на нуле. Мы говорим: «браво», «фортепиано», «панно». Слова этого языка прочно вошли в нашу речь — главным образом, в ту ее часть, которая охраняется Музами. Музыкальные, художественные термины принадлежат итальянскому языку, самому прямому наследнику латыни. Новые, современные виды искусства тоже не могут обойтись без языка Петрарки и Данте. Италия — Мекка для дизайнеров и кутюрье. Поэтому итальянский язык очень важен для тех, кто работает в индустрии моды и дизайна. Существуют даже специальные учебные программы, например: «Язык + курсы дизайна». А ведь есть еще итальянская кухня.

Могу совмещать работу и учебу
Для меня одним из основных критериев выбора курсов было удобное расписание. Я, как и многие, наверное, у нас в Пензе работаю до 18:00. И мне необходимо, чтобы время занятий было вечернее, ну и чтобы сам курс был понятный и эффективный. «Открытый Мир» мне подошел идеально.