В рамках реализации партнерских соглашений между КФУ и вузами Италии состоялся мастер-класс «Жесты в итальянском языке», организованный УЦ «Современная филология»и итальянским клубом «STUDIARE». Руководитель курсов итальянского языка Лилия Иликова начала занятие со слов: «Если итальянцу связать руки за спиной, то он не сможет говорить». Действительно, жесты у итальянцев довольно выразительны и экспрессивны иявляются неотъемлемой частью языковой культуры. Слушатели смогли убедиться в этом на занятии со стажерами из Университета Болоньи (Италия).
Наши гости из Италии – Лаура Камилла Де Леллис и Беатриче Людовика Крочи познакомили слушателей курсов с различными видами жестов, объяснили их значение, показали на примерах, как жесты помогают в разговорной речи итальянцев. Интересное видео, показанное нашими гостями, еще раз наглядно убедило, что жестикуляция и мимика в итальянском языке зачастую могут заменить слова. Безусловно, мастер-класс должен помочь нашим слушателям, которые только месяц назад начали изучать итальянский, преодолеть языковой барьер и наладить диалог тем, кому не хватает языковой практики. Необходимо отметить, что занятие проводилось в группе, где слушатели только совсем недавно начали изучать язык, поэтому все были благодарны Камилле и Беатриче за то, что они общались на русском и итальянском языках.
После окончания мастер-класса наши гости продолжили общение со слушателями и ответили на их вопросы. Было интересно узнать, из каких регионов Италии они приехали, по каким направлением проходят стажировку в Казанском университете, насколько им комфортно в Казани. Камилла и Беатриче пробудут в Казани до середины января, поэтому мы еще не раз встретимся с ними на наших занятиях и узнаем много новой и интересной информации об итальянском языке.
Если Вы не успели записаться на курсы итальянского языка (для начинающих и продолжающих), то приглашаем на занятия, которые начнутся с 4 февраля 2019 года. Информация о курсах и запись здесь.
Хотелось бы, так сказать, в общих чертах понять, что ей нужно.
Хотелось бы в общих чертах понять .
Советский анекдот, тогда образцом «повышенной жестикулярности» были грузины.
Идёт грузин с двумя арбузами под мышкой. К нему подходит другой и спрашивает, как пройти куда-то.
Первый: Подержи арбузы.
Второй забирает оба арбуза.
Первый разводит руками: Вах! Откуда я знаю?!
Очки для дальтоника
А с батей веселее
Четырехлетняя девочка на карнизе девятого этажа
Спасли, Дагестан, мать отдыхала в клубе.
Источник телеграм канал «Плохой Шофёр» — https://t.me/BadShofer/40714
Ответ на пост «Машинистам посвящается»
Они в 99% случаев гудят в ответ)
Головокружительно
Птицы с руками ;)
Опыт «ФОНТАН В БАНКЕ»
🔻Опыт «ФОНТАН В БАНКЕ»
Он точно удивит не только детей, но и взрослых!
Вы станете наблюдателем того, как из воды вырывается фонтан! Но не волнуйтесь, он вас не намочит, ведь мы накроем его банкой.
Советуем вам запастись спиртовой жидкостью, так как вас попросят повторить опыт ни один раз!💦👏
Ёмкость с водой, банка на 1 л, свечка, спички, Спирт/спиртовая жидкость антисептик с большим содержанием спирта. Хорошо обрабатываем им банку , ставим ее краем на свечку, чтобы чтобы ее внутренняя стенка коснулась пламени). Огонь моментально поджигает спирт, и водяной фонтан врывается в банку! 🔥🔥🔥 ⛲️
Ещё больше полезной информации в нашем телеграм канале: Хорошая мама
Гулёна
Источник телеграм канал «Плохой Шофёр» — https://t.me/BadShofer/40594
Когда сказал работодателю, что у тебя 10-летний опыт работы, хотя тебе 4
Пятачок, отдери меня!
Планы рухнули.
Прикольно
Правда ли, что эмодзи «сложенные руки» означает «дай пять»?
В последние годы на многих российских ресурсах можно прочитать о том, что мы, оказывается, неверно толковали популярный символ, воспринимая его как ладони, сложенные в молитвенном жесте. Мы проверили, действительно ли альтернативная интерпретация этого символа соответствует его изначальному смыслу.
Спойлер для ЛЛ: изначальный смысл эмодзи «сложенные руки» — это именно просьба или молитва, а в наши дни мы имеем дело с интерпретациями, которые, разумеется, запретить нельзя.
Откровение о том, что на популярный символ правильнее глядеть под несколько иным углом, время от времени появляется в соцсетях на протяжении последних лет, каждый раз вызывая большой ажиотаж и споры в духе «остроконечников и тупоконечников». На ряде известных ресурсов новость встречается в виде демотиватора. Популярны споры об интерпретации жеста и на Западе, где им посвящали даже телерепортажи.
Эмодзи (от японских «э» — «картинка» и «модзи» — «знак») продолжают покорять мир. Без этих графических элементов, ставших в своё время результатом развития идеи обычных смайликов, в наши дни сложно представить общение на форумах, в соцсетях или просто в личной переписке.
Один из таких популярных элементов — жест «сложенные руки» (Folded Hands), которому в Unicode, основном международном стандарте кодирования символов, соответствует код U+1F64F. Этот эмодзи на основных мировых платформах с 2018 года выглядит достаточно похоже — с поправкой на цвет кожи, который в некоторых случаях можно выбрать самому:
Тем не менее ни из одного из представленных рисунков нельзя сделать однозначный вывод — на каждом могут быть изображены ладони как одного, так и двух разных людей (хотя тогда логичнее было бы сделать, например, рукава разного цвета). Более того, отдельные случаи использования этого эмодзи в значении «дай пять» встречаются и на страничках довольно влиятельных организаций, таких как «ООН-женщины»:
Или баскетбольный клуб «Финикс Санз»:
И хотя случаев таких достаточно немного в сравнении с контекстной популярностью «молитвенного» жеста, подразумевающего просьбу к людям, высшим силам или благодарность, рассудить нас сможет только исторический обзор. Ведь и подавляющее большинство может ошибаться.
Многие люди впервые столкнулись с явлением под названием «эмодзи» в 2008 году на айфонах с операционной системой iPhone OS 2.2. Представленный там вариант «сложенных рук» включал в себя изображение то ли сияния, исходившего от ладоней, то сильного хлопка. Вторая интерпретация, по-видимому, и породила версию о «дай пять». Однако давайте сравним этот эмодзи с его предшественниками из других наборов (SoftBank 2000, KDDI Type D-1), вышедших в 2000 и 2003 годах соответственно:
Левый эмодзи весьма напоминает айфоновский (и никак не склоняет чашу весов в пользу хлопка), в то время как правый явно изображает человека, сложившего ладони в молитве. Таким образом, задолго до выхода первых «спорных» эмодзи на айфонах как минимум часть разработчиков интерпретировали будущий популярный символ именно как «сложенные руки», а из выбранного другими дизайна однозначный вывод сделать сложно. Добавим, что компания SoftBank, как и слово «эмодзи», — японская, и именно её наборы символов стали прототипом будущих эмодзи от Apple, поскольку в те годы айфон был эксклюзивным телефоном мобильного оператора SoftBank. Вышедшие через несколько лет наборы на операционных системах от Google, Microsoft и Samsung, похоже, не оставляют повода для иной интерпретации:
Раз уж мы упомянули Японию как родину эмодзи, то нельзя не отметить, что в этой стране изображённый выше жест традиционно производится перед едой и сопровождается фразой «итадакимасу», дословно означающей «я смиренно принимаю». Это аналог нашего «приятного аппетита».
Есть и другой довод — анатомический. Как правило, при жесте «дай пять» хлопок производится основной рабочей рукой, то есть в большинстве случаев — правой. Если приложить две правые руки ладонями друг к другу, то одноимённые пальцы окажутся с разных сторон. Поэтому те варианты нашего эмодзи, где явно вырисовывается силуэт пальцев, не должны были быть абсолютно симметричными.
И хотя, например, своим графическим решением в относительно менее известном наборе emojidex (2016) дизайнеры, похоже, решили несколько поднять градус споров, мы можем констатировать, что все основные факты говорят об одном: изначальный смысл эмодзи «сложенные руки» — это именно просьба или молитва, а в наши дни мы имеем дело с интерпретациями, которые, разумеется, запретить нельзя.
Итальянцы имеют два языка, и во втором нет слов: он полностью состоит из итальянских жестов и мимики, которые сделали итальянцев известными во всем мире.
Стоит только подумать о счастливом выражении Роберто Бенини, когда он получил Оскар за фильм «Жизнь прекрасна«: то, что были способны выразить лицо и тело актера, не смогли бы передать никакие слова. Прежде всего они выразили то, что этот человек, без сомнения — итальянец, поскольку практически невозможно найти итальянца без мимики.
Согласно одной статье в «The Guardian», исследование выполненное профессором Изабеллой Подджи из университета Рома Трэ показало, что итальянцы используют в общении около 250 жестов в день чтобы разговаривать на своем языке жестов, который по объему, сложности, по своим возможностям сопоставим с языком жестов используемым людьми с нарушениями слуха.
Этот язык по праву становится чем-то вроде баннера Сделано в Италии. И как всякий продукт носящий достойное Сделано в Италии, этот язык также становится популярным и модным во всем мире, особенно после того как сицилийский режиссер Люка Вулло, автор документального фильма «Голос тела» начал проводить в английских университетах учебные семинары посвященные жестикуляции.
Семинары основывались на документальном фильме (он был показан перед «практическими занятиями») в котором принимали участие самые различные люди, всех возрастов, не только студенты или те, кто изучает итальянский язык. Сам Вулло обращает внимание на дома в Италии, и объясняет почему:
«Невероятные возможности общения, которые мы, итальянцы, имеем», говорит он, «просто завораживают иностранцев, которые часто не совсем корректно, физически, сравниваются с нами. Для итальянца жестикуляция это не просто нечто, что сопровождает слова, или выполняет только декоративную функцию: жестикуляция имеет свое собственное значение. Когда итальянец входит в бар чтобы выпить кофе, он может объясниться совсем не используя слов, тогда как не-итальянец этого сделать не сможет.
Нам удается лучше чем другим передавать свои ощущения и чувства через тело, может быть эти способности появились потому, что на протяжении истории мы были много раз оккупированы другими народами, и мы жили всегда в необходимости понимать друг друга без слов и объясняться как можно быстрее».
Жесты — это способ сократить дистанцию между людьми; жесты способны вызвать доверие, сопереживание и эмоциональную близость, они привносят динамичную гармонию, неповторимый колорит и поэтичность жизни на итальянские улицы и кварталы.
Важность невербального общения, а также заслуженный интерес к жестикуляции подтверждает также и тот факт, что сейчас Люка готовится к мировому турне со своим семинаром: он уже получил приглашения из Америки, Австралии, Норвегии, из университетов, культурных центров, ассоциаций связанных с итальянской культурой и традициями… Ну а после семинарского занятия (которое в любом случае, понять всецело достаточно тяжело, поскольку итальянские жесты, как всякий истинный оригинальный продукт, уникальны и неповторимы) не остается ничего лучше, чем совершить путешествие в Италию, чтобы получить немного незабываемой практики.