Какой язык нужно знать в италии

« Как можно не понимать своего соотечественника ?» — Спросит любой человек, для которого русский язык родной.

Ведь язык он един. Русский язык на территории России и за ее пределами, на котором говорят миллионы людей, он имеет одинаковую структуру и слова, он один для всех.

«Очень легко» — ответит ему итальянец, ведь если человек живет совсем в другой части страны, он и говорит совершенно непонятно.

Как так могло случиться, что люди, говорящие на одном языке, совершенно не понимают друг друга?

Чтобы разобраться в этом вопросе, нужно узнать значение 2 слов: язык и диалект.

Язык – это самостоятельная единица, имеющая свою историю, происхождение и развитие, свою лексику и грамматику.

Диалект-это лишь вариант языка, имеющий существенные различия, но не нарушающий целостность этого языка. В одном языке может быть несколько диалектов.

Так вот в Италии существует как минимум 32 основных диалекта и несколько сотен малых.

Из них на самом деле весомая часть является самостоятельными языками, имеющими не так много общего с итальянским. Например, каталанский и сардинский языки.

Диалекты же в основном делят по географическому признаку: северные, тосканские, диалекты центрального региона и южные.

1. Северные диалекты. Когда-то северную Италию населяли галлы, что и повлияло на формирование диалектов этой области. К ним относятся: Ломбардский , Пьемонтский , Венецианский диалект и др.

2. Диалекты Тосканы включают в себя: Тосканский, Центральный, на котором говорят во Флоренции , Западный и Южный.

3. Диалекты центрального региона используются в северной части Лацио , Умбрии и Марке .

4. Южные диалекты. Это, пожалуй, самая красочная, колоритная и непонятная группа диалектов. В нее входят неаполитанский, на котором говорят в южной части Лацио, Абруццо и Кампании , Сицилийский . Особое значение имеют те самые самостоятельные языки, которые существуют, в основном, на Юге страны.

Если этих вариантов так много, какой же он на самом деле, итальянский язык?

Итальянский язык, который учат иностранцы, на котором написаны официальные документы и книги, в Италии называют тосканским диалектом.

Да, официальный итальянский язык-это лишь один из этих диалектов, тосканский. Произошел он, как и все остальные от вульгарной латыни, то есть народной, языка, на котором говорили простые люди.

А возвел его над всеми остальными тот самый Данте Алигьери . Он написал свою Божественную комедию на этом диалекте, и стал один одним из основоположников литературного итальянского языка. (Как Пушкин в России)

Но чем обусловлены все эти множества диалектов и языков? Ответ как всегда в истории.

Современная Италия, какой мы ее знаем, образовалась только в 1861 году!

В мерках истории – это один миг. До этого Италия представляла собой кучу маленьких государств, каждое из которых не хотело быть похожим на других. Одним из способов отличия был как раз язык.

Плюс ко всему, эти мини-государства часто подвергались нападкам и завоеваниям со стороны других народов. В эти земли приходили и немцы, и турки, и много кто еще. Все они оставляли свой языковой след в той или иной точке Апеннинского полуострова.

Поэтому, итальянцам и правда трудно найти по-настоящему общий язык друг с другом. Их диалекты не просто отличаются, они имеют свой колорит и свою историю.

Сегодня, мир меняется и людям становится удобнее говорить на одном языке, такие явления как диалекты и языки малочисленных народов терпят не лучшие времена.

Но в Италии, пытаются всеми силами сохранять вымирающие языки и диалекты, чтобы сохранить и свою многогранную историю.

Если вы захотите поговорить с итальянцами на их родном языке, они попытаются вас понять, даже если вы не владеете нужным диалектом, главное не говорите с ними на английском. Это еще хуже, чем сказать, что один диалект, хуже другого.

А вы знаете итальянский?

Ваше мнение по теме важно и интересно для нас, поделитесь им пожалуйста в комментариях.

Все, что вы хотели знать об итальянском языке

Итальянский – один из красивейших и самых изучаемых языков в мире. На протяжении долгих веков Италия состояла из маленьких государств, жители которых говорили на своем наречии. Диалекты настолько различались, что именно из-за этого у итальянцев и появилась привычка при разговоре эмоционально жестикулировать, добавляя к словам язык жестов, чтобы лучше понимать друг друга.

Зачем изучать итальянский

На курсы итальянского для начинающих приходят по многим причинам, и в первую очередь – в личных целях. Преданные поклонники языка – конечно же, путешественники, люди, влюбленные в эту дивную страну с ее необычным колоритом, богатейшей культурой, историей и традициями.

Сейчас в России открывается много совместных фирм, и тут уже обучение итальянскому языку нужно для общения с коллегами, проведения деловых переговоров, поездок в Италию для обмена опытом, на различные бизнес-форумы и конференции. Разговаривать на итальянском – это модно и престижно.

Вы хотите выучить итальянский, чтобы слушать и понимать величайшего тенора ХХ века Лучано Паворотти или не менее известных Алессандро Сафина и Энрико Карузо?

А может, хотите неспешно прогуливаться по улочкам Италии и понимать о чем болтают загорелые сорванцы и крикливые торговцы.

Изучив итальянский, вы сможете спокойно путешествовать по этой удивительной стране, не опасаясь языкового барьера, свободно общаться с местными жителями, без труда делать покупки и заказывать ужин в ресторане, не опасаясь быть непонятым.

Все самое интересное об итальянском языке

Этот мелодичный красивый и певучий язык тесно связан с искусством, музыкой и поэзией. Именно на нем писал свои стихи великий Петрарка, чьи лирические душевные произведения пережили многие века, и дошли до наших дней.

Италия подарила миру самых ярких деятелей искусства, художников, писателей и поэтов: Петрарка, Вергилий, Овидий, Джованни Бокаччо, Данте, создатель «Божественной комедии». Великий художник, скульптор и архитектор – Леонардо да Винчи тоже был итальянцем.

Этих фактов уже достаточно, чтоб пойти на обучение итальянскому языку и наслаждаться великими произведениями в оригинале.

Любопытные факты

  1. Итальянский язык появился во времена распада Римской Империи. До сих пор в Италии существует множество диалектов, а жители юга страны с трудом понимают северян. Современный Italian – это узаконенный тосканский диалект. Официально в качестве единого языка для страны он был принят 1861 году.
  2. Он быстро распространился по всему миру, и некоторые слова прочно вошли во многие языки, в том числе и русский. Некоторые из них мы употребляем каждый день – пицца, спагетти, капучино, лотерея, фортепиано, карантин.
  3. Итальянский принято называть еще языком музыки, ведь в эпоху Возрождения многие музыканты и композиторы были родом именно из Италии. Большая часть профессиональных терминов также из этой солнечной страны: оркестр, фортепиано, сопрано, оркестр, крещендо.
  4. Этот иностранный получил широкое распространение по всему миру, он признан одним из государственных в Швейцарии, Ватикане, Словении. В Америке изучение итальянского языка в последнее время очень популярно. А в Аргентине он второй по распространенности.
  5. Освоить итальянский совсем не трудно. В отличие от многих других, в нем как звучит слово, так и пишется. Изучив простые правила, вы сами будете удивлены, насколько прост он в освоении.

Если вы хотите овладеть этим древним, певучим удивительно красивым языком, на котором говорили и творили величайшие поэты и умы человечества, обязательно приходите к нам на курсы итальянского языка в школе «Юнави».

Вас ждут опытные преподаватели, современные обучающие методики, множество видео и аудиоматериала, различные мастер-классы и уютная доброжелательная атмосфера.

Чтобы записаться, просто оставьте заявку на сайте или позвоните по номеру телефона, указанному в контактах.

Знание иностранных языков в современном мире открывает новые возможности. С этим навыком можно путешествовать по миру, свободно общаться с разными людьми, построить успешную карьеру и лучше изучить культуру другой страны.

Конечно, по поводу английского ни у кого не возникает сомнений — его нужно учить обязательно. Но когда стоит выбор второго изучаемого языка, то тут можно и растеряться. Чаще всего выбирают испанский, французский или немецкий.

Итальянский незаслуженно получил меньшее распространение и не так популярен среди жителей других стран. Однако тому, кто все же собрался его изучать, нужно узнать все плюсы, которые помогут сделать выбор в его пользу!

1 Любовь к Италии

Пожалуй, самая главная и веская причина для приобретения такого навыка — это влюбленность в Италию. Если вы обожаете местную кухню, песни, кинематограф и проводите отпуск в этой колоритной стране, то учиться говорить и понимать нужно обязательно. Если вам нравится мелодичный итальянский язык, и вы мечтаете говорить на нем, то мечту нужно исполнить!

2 Язык искусства

Современный итальянский язык зародился на основе тосканского диалекта. Его в свое время выбрал для написания текстов Данте Алигьери, а после и другие величайшие поэты прошлого. С тех пор он по праву считается языком культуры и высокого искусства. Его изучение — отличный способ приобщиться к языку, на котором изъяснялись величайшие деятели искусства.

3 Расширение границ

Знание итальянского поможет свободно путешествовать по Италии и странам, где он распространен. В их число входит Ватикан, Швейцария, Сан-Марино, Хорватия, Словения. Некоторые районы Франции тоже на нем говорят! Конечно, можно путешествовать и разговаривать на английском, но это все равно не сравнится с оживленной беседой с местными. Свободный разговор с итальянцами на родном для них языке поможет погрузиться в культуру и быт этой удивительной страны!

4 Made in Italy

Ни для кого не секрет, что Италия прочно ассоциируется с модой, дизайном, автомобилями, роскошью и качественными вещами. Все чаще русские компании сотрудничают с итальянскими производителями в разных сферах. Знание итальянского дает преимущество как для наемного рабочего, так и для владельца бизнеса. Предпринимателю полезно знать этот язык, если он планирует сотрудничать с итальянскими брендами. А переводчику будет легче найти работу, ведь в компании, сотрудничающие с Италией, всегда требуются сотрудники, да и конкуренция ниже.

5 Профессиональный рост

И плавно переходя из предыдущего пункта, переходим к профессиональному росту. Знанием английского сейчас никого не удивишь, а вот итальянский добавит значимости вашему резюме. Специалистов, которые его знают, — намного меньше, поэтому конкуренция, соответственно, ниже. Особенно важно его знать тем, кто работает в сфере архитектуры, моды и дизайна. Ведь именно Италия уже давно задает мировые тренды в этих отраслях.

6 Высшее образование

Кроме того, знание итальянского языка поможет получить высшее образование в этой стране. Возможностью обучения интересуются, в первую очередь, студенты творческих профессий. Конечно, получить образование в Италии в сфере дизайна или моды — настоящая мечта для людей искусства! А умение общаться с местными жителями и понимать их станет первой ступенькой на пути к мечте!

7 Изучение языков

Стоит только изучить итальянский, как вам сразу откроется многообразие романских языков. В эту группу входит французский, испанский, португальский и даже латынь! Так как итальянский произошел от народной латыни, то его знание облегчит изучение других языков этой группы. Даже для изучения английского знание итальянского пригодится!

8 Богатая история

Италия, прежде всего, имеет богатую историю. С помощью знания итальянского языка можно погрузиться в мир Древнего Рима, прочувствовать его многолетнее могущество, посетить места былой славы, да и вообще сделает изучение истории этой страны простым и доступным. Свободное общение с итальянцами облегчит путешествие по историческим достопримечательностям и откроет новые грани этой удивительной истории.

9 Личностный рост

Итальянский — очень эмоциональный и чувственный язык. Итальянцы в беседе богаты на жесты и выражение эмоций. Итальянская жестикуляция знаменита на весь мир, существуют даже отдельные справочники по жестам. Итальянцы даже предлагают на официальном уровне узаконить язык жестов, так как без размахивания руками или объятий не обходится ни один диалог.

Изучение этого языка поможет раскрепоститься, стать смелее и научиться передавать свои эмоции собеседнику. Общение с итальянцами пойдет на пользу тем, кто боится выражать свои чувства в беседе и имеет психологические проблемы. Беседа с итальянцем быстро расслабит и позволит чувствовать себя «в своей тарелке».

10 Многообразие

Итальянский, который изучают в других странах — только малая часть того огромного языкового многообразия Италии. Эта страна славится своими диалектами, которые кардинально отличают речь жителей одного региона от другого. Изучение итальянского языка поможет разобраться в их сложностях и особенностях.

Для тех, кто мечтает о преезде в эту страну, лучше сразу определить хотя бы часть полуострова для жизни. Это поможет изучать правильный диалект, чтобы понимать местных жителей. Ведь сами итальянцы не всегда понимают друг друга, особенно если встречаются северяне и южане!

Знание еще одного языка в наше время — не нагрузка, а преимущество. А знание итальянского — преимущество двойное, ведь он может открыть новые интересные возможности для роста и развития.

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Сегодня хочу рассказать о классификации знания итальянского языка по уровням. Разберёмся, какого уровня будет достаточно туристу, часто наведывающемуся в Италию, какой необходим для жизни здесь, и когда уже можно остановиться (спойлер – никогда 😆).

Уровни владения итальянским языком – от А до Я С

Степень владения языком в Италии, как и везде в Европе, делится на шесть этапов – последовательно уровни А1 и А2 (элементарные знания), В1 и В2 (средние), С1 и С2 (продвинутые). Разберёмся подробней с каждым.

А1 – начальный уровень

Его ещё называют «уровнем контакта». Это значит, что человек в состоянии задать простейшие вопросы о людях и окружающем мире, и ответить на них, может использовать наиболее распространённые повседневные фразы – и понимает их, если собеседник говорит достаточно медленно и чётко. Вокабуляр на этом этапе не слишком богат, а знание итальянской грамматики ограничивается минимальным представлением о частях речи и их использовании (глаголы – только в инфинитиве и простом прошедшем времени passato prossimo ).

Уровня А1 абсолютно достаточно туристу: вы легко сможете спросить дорогу или сделать заказ в ресторане, и многие местные будут делать комплименты вашим познаниям в итальянском.

А2 – базовый

Это – «уровень выживания», на котором иностранец в состоянии вести более развёрнутые диалоги с итальянцами на темы, так или иначе касающиеся быта и повседневной жизни. Словарный запас растёт, ученик начинает глубже вникать в использование местоимений (чрезвычайно важная, наряду с артиклями, часть итальянского языка) и изучает новые глагольные формы – несовершенное и простое будущее времена, условное и повелительное наклонения.

Хотя это всё ещё достаточно низкий уровень знания итальянского, по закону каждый, кто намерен получить постоянный вид на жительство спустя 5 (. ) лет проживания в Италии, должен сдать экзамен всего-то на А2. С этим уровнем уже можно смело сюда переезжать – совершенствовать итальянский сможете на месте.

В1 – средний уровень

Знание итальянского на уровне В1 позволяет уже не просто справляться в простых жизненных ситуациях, но и беседовать, и даже спорить на более сложные темы, а также понимать практически всё, что говорят в новостях и в кино, и работать на какой-нибудь несложной работе. На этом этапе изучают комбинированные местоимения и местоименные частицы, а к временам и формам глаголов добавляются «предпрошедшее» время trapassato prossimo и сослагательное наклонение.

С этим уровнем знания итальянского вполне можно жить (многие – и мы не будем их осуждать – на нём и останавливаются))). Более того, большинство иностранцев, прежде чем подать документы на итальянское гражданство, должны сдать экзамен лишь на В1, даже если прожили здесь уже лет двадцать.

В2 – продвинутый

Точнее, «продвинутый средний». Вокабуляр растёт уже в геометрической прогрессии, человек наконец начинает по полной использовать все формы местоимений и легко переключается с «формального языка» на неформальный, а также узнаёт новые времена глаголов – «составное будущее» futuro composto / anteriore и характерное для литературы «отдалённое прошлое» passato remoto (в принципе, на этом этапе иностранец должен знать абсолютно все времена глаголов, включая не используемые в современном итальянском). Речь становится беглой и спонтанной.

Этого уровня уже действительно достаточно для жизни в Италии. Во многих итальянских университетах именно В2 требуется для поступления. Впрочем, тут всё зависит от конкретного вуза и факультета – кое-где для иностранного абитуриента бывает достаточно даже А2.

С1 – высокий уровень

Обладая знанием итальянского на уровне С1, вы уже будете чувствовать себя своим – по крайней мере, с лингвистической точки зрения)))

С2 – владение в совершенстве

Этот уровень знания итальянского можно смело назвать уровнем носителя языка. Основы грамматики – да буквально вся грамматика – закончились ещё на позапрошлом этапе, так что теперь вы лишь наращиваете словарный запас, начинаете «в тему» использовать любые идиомы, становитесь всё более спонтанными и убедительными в любой беседе.

О том, кому и зачем нужны официальные сертификаты о владении итальянским на соответствующем уровне, и где / как их получить, если вам интересно, расскажу как-нибудь в другой раз.

Многие, особенно, начинающие туристы часто беспокоятся о коммуникации в незнакомой стране, тем более, если у них слабый уровень английского, а на «местном» знают от силы пару слов из фильмов. А как с этим в Италии? Что нужно знать, чтобы не потеряться и надо ли знать вообще?

Я никогда не учил ни английского, ни итальянского языков, в школе и университете моим «рабочим» был французский. Следующие 10 лет особой практики в этом языке у меня не было, но знаете, когда я с супругой стал ездить в Италию, я понял, что многие слова достаточно похожи между собой. Конечно, говорить я так и не научился, но в устной речи, когда старательно улыбаюсь и делаю вид, что не понимаю ни слова, понимаю до половины сказанного. Но все же, это практически не имеет отношения к туризму.

На самом деле, нужно разделять, как и любую практически страну, на туристическую и не очень. Если ваша цель – туристические зоны, то вам достаточно и ломаного английского – в крупных городах, в туристических зонах, ресторанчиках, кафе и вокзалах этого будет вполне достаточно. Скорее всего, с вами будут говорить примерно на таком же ломаном английском, а для взаимного понимания это, пожалуй, даже удобнее. Во всяком случае, те мои знакомые, кто вооружившись английским отправлялись в путешествие по северу Италии обошлись этим багажом и вышли из поездки без потерь и с позитивными эмоциями.

Однако, ситуация может быть гораздо сложнее, если вам предстоят остановки в деревушках, небольших городках, в общем в той глубинке, где Италия остается сама собой. В этом случае, ваш английский, зачастую вы можете положить туда, откуда взяли и попробовать выучить хотя бы минимальный набор слов. Когда моя супруга баловалась репетиторством, однажды к ней пришла пенсионерка, у которой была мечта – побывать на могиле Бродского. И она выдала четкое ТЗ: я язык все равно не выучу, ты научи меня ругательствам – хоть буду знать, куда пошлют. Тоже подход.

Я бы посоветовал перед поездкой хотя бы выучить основные правила чтения – так вы сможете относительно правильно сделать заказ в кафе, прочитать географические названия на автобусах или понять, что перед вами в магазине. Еще я бы предложил обзавестись хотя бы небольшим разговорником, в котором узнаете числительные хотя бы до 20 – для супермаркета и пиццы вполне достаточно, вопросительные слова – куда, где, откуда, во сколько, как добраться? И, естественно, ответы на них, чтобы понять, о чем речь. А в идеале лучше бы самим потренироваться проговорить это все вслух, потому что итальянцы – чемпионы мира по скорости произношения слов.

Но даже если вы всего этого и не запомните, то научитесь хотя бы словам вежливости – привет, пока, спасибо, пожалуйста – ими вам однозначно придется начинать и заканчивать любой разговор, действие, встречу или просьбу.

Но на самом деле, практически у любого из вас есть смартфон с переводчиком, который позволит перевезти составленные нужные фразы, а итальянское гостеприимство вряд ли позволит бросить человека в беде или просто непонятной ситуации. Ну и, надо сказать, что практически везде, где мы бывали, к русским отношение очень позитивное. Практически каждый, кто спрашивал нас о том, откуда мы, мог сказать несколько слов по-русски, при том с видимым удовольствием.

Поэтому, не бойтесь языкового барьера, а смело отправляйтесь навстречу новым впечатлениям.

Английский там обычно знают портье в отелях, официанты в ресторанах, продавцы магазинов в посещаемых туристами местах, иногда — сотрудники музеев. т. е. люди, по долгу службы много общающиеся с туристами. У остального населения дела с английским, похоже, примерно так же, как и у нас в стране. Ну, может, чуть получше. Молодежь, конечно, чаще английский хоть как-то знает.

В италии все знают итальянский. на счет другого языка-забудьте! Вполне возможно, вам, может попасться человек, знающий английский, но с такой же вероятностью он может вам и не попасться. На сче русского, который знают продавцы мороженного-вот это новость. Я живу в Италии второй десяток лет, но ни разу не встречала продавца мороженного-русскоязычного.. наверняка потому, что мороженное в Италии не продают в тележках на улице, как в России, а только в специальных магазинчиках-gelateria, или же в барах.. Но в барах в основном мороженое фабричное, штучное. И все эти заведения в основном семейного типа, т. е. в них работает семья! Русские семьи, к сожалению, не обладают достаточными средствами, чтобы купить себе бар или gelateria..
На счет английского добавлю, что вам нужно обращаться к старшим школьникам или студентам (их видно сразу-разнузданный вид, ранец за плечами) , или же к клеркам (в рубашках, классических брюках, с портфелем) . С ними можно и по английски пообщаться.. Ну и, естественно, на ресепшен в отеле.. английский знают практически все. А какие фразы на итальянском вас интересуют? Пишите на русском-переведу! Если возникли вопросы по Италии-спрашивайте!

ну мне основные для общения
вроде да/нет/сколько стоит и т.п

а про мороженное — я слышал и с латков тоже продают, может вы просто не во всех городах были или не замечали ? или не ходили давно по туристическим тропам а ходите только по местным

piazzini alice Мудрец (11339) Да я, в принципе, живу в туристическом городе Милане..и езжу постоянно везде..И работаю как раз с русскими туристами..Но с лотков мороженое. Не видела ни в одном месте Италии..странно..и где это другие русские умудрились его купить. Фразы: сколько стоит: кванто коста? где находится. дове си трова. (отель, бар, ристоранте, стационе ферровиариа(ж/д станция), метрополитана. Спасибо-грацие Пожалуйста-прего(в значении ответа на «спасибо», и пэр фаворе-в значении просьбы, например: Принесите, пожалуйста, 1 пиццу «маргарита»: пер фаворе, уна пицца маргерита. Мне плохо:сто мале Я заблудился: соно персо В любом баре можно зайти и вызвать такси. При этом, обращаясь к бармену, говорите: пэр фаворе, кьяматеми ун такси. В баре , каппучино и круассан:пэр фаворе, ун капуччо е уна бриош алла мармелата(с вареньем), алла крема(с кремом), вуота(пустой круассан), алла чокколата(с нутеллой). Вода-аква. Пиво-бирра. Хлеб-пане. Сок-сукко. Свежевыжатый апельс. сок-Спремута даранча.

кстати про русскоговорящих продавцов мороженного я в нескольких отчётах разных людей читал, если вы таких не встречали это не значит что их нету

piazzini alice Мудрец (11339) сколько дадите. Не балуйте их большими суммами. 1-2 евро-хватит! Все иностранцы так и делают! Только русские норовят всунуть 5-10 евро!

piazzini alice Мудрец (11339) Да, очень хороший разговорник..Много лишнего, конечно, но много и нужного, полезного.

Для вас пара фраз:

Добрый день, добрый вечер
Бон джорно, бона сэра
Привет, покаЧао
Сам ты рогоносец! Ил корнуто кви, сэй ту
Девушка, у вас красивая грудь, ваша фамилия случайно не Белуччи? Бэлла! Ай дэлле тэттэ перфетте! А пропозито, ил туо коньёме нон э Белуччи?
Где ближайший травмопункт? Са довэ кви вичино ил пронто соккорсо?
Я не толкал Пизанскую башню, она упала самаНон соно стато ио а спинджерэ ла торрэ ди Пизза, э кадута да сола
Моя жена потерялась. Последний раз, когда я её видел, она садилась в красный ЛамборгиниМиа молья си э перса. Лультима вольта ке ло виста, эра седута су уна Ламборгини росса

а как же общаться? итальянско-русский разговорник с собою наверное можно таскать, но поймут ли они наше произношение итальянских слов?

Дмитрий Горин Мыслитель (5815) ну с разговорником тоже не вариант,мы были в пизе и риме там понимают англ.каждый 10-й,а так в основном на пальцах как бы банально не звучало.В кафе и ресторанах говорят по английски иногда в маленьких лавках.

самая отличная фраза — уна граппа перфавор — одну граппу, пожалуйста
а английский более менее знают официанты и консьержи в отеле

ой, они прелестные, эти итальянцы. Английского в основной массе не знают, народ прав. Сделать так, чтобы тебя поняли легко. Ну, к примеру, дорогу спросить — показав рукой — туда или туда — и сделав вопросительное лицо и предупредив заранее, что итальяно — но, онли инглиш. В ответ получите вместо указания рукой в нужном направлении, горячую речь ( по-итальянски, разумеется! ) с размахиванием руками во все стороны. :)) Научились с этим справляться — задавали вопрос повторно и не давали долго говорить, требуя показать рукой:))

Яна . Оракул (70163) ну уж тут-то чего сложного? название нужное произнести или на карте показать — мы на машине ездили там.если помнтие фильм «Формула Любви» — «Любовь, Фимка, у них «амор» и — глазами так -у-у-у! » Вот так примерно и было :)))))) Жестами, глаза круглые делали, глядели вопросительно, на бумажке рисовали. всяко было :))))

Да, просто обыватели — они языка, может, и не знают.. . Но на рынке, в магазинах — лично мне пригождался английский и реже французский. Русских продавцов полно в Сан-Марино. В лавках с обувью, например))))))))))) )
Возьмите итальянский разговорник — может пригодиться всё ж.

В начале статьи хочу обратить внимание на то, что я не учу никого языку, а эту рубрику пишу, так сказать, для сведения желающих учить итальянский. На что нужно обратить внимание, какие проблемы могут возникнуть и с какими правилами грамматики, а также о ловушках в языке, на тему которых высказывались итальянские учёные лингвисты, на тему которых до сих пор дискутируют между собой сами итальянцы.

Сегодня речь пойдет о диалектах в итальянском языке, из-за которых даже сами итальянцы могут не понимать друг друга.

Когда я только приехала в Италию, уже со знанием базового уровня языка, итальянские родственники одергивали друг друга и других людей, напоминая, что при мне и со мной надо говорить на итальянском, а не на неаполитанском диалекте. А ведь, в действительности, начиная только жить в этой среде, я совсем не понимала говорящих на неаполитанском языке. Но теперь, когда я прожила в Неаполе более 10 лет, со мной нужно держать ухо востро, ведь смысл разговоров на неаполитанском я улавливаю, хорошо слышу звучание слов, которые схожи с итальянским.

А вот итальянцы с севера, в отличии от меня, могут не понять совсем, говорящего на неаполитанском. Ну да ладно.

Вы, наверное, знаете, что Италия делится на регионы и тот, кто здесь живёт давно, может увидеть даже отличие во внешности жителей одного региона от других. Помимо традиций, культуры и кухни во многих регионах есть свой диалект.

Рассмотрите хорошо рисунок, а я напишу об отличии неаполитанского от других диалектов. Этот рисунок, кстати, выставили на обозрение в сети сами итальянцы. И многие спорят по данным вопросам. А по опросам между итальянцами о том, какой диалект им нравится больше всего и на каком они хотели бы говорить, победил неаполитанский. Какие же основные отличия в разговорной речи неаполитанского от других диалектов?

Неаполитанский это смесь различных языков народов, которые в разные времена жили на этой территории. Приблизительно 11 миллионов итальянцев говорят на неаполитанском в наши дни

Неаполитанский это смесь различных языков народов, которые в разные времена жили на этой территории. Приблизительно 11 миллионов итальянцев говорят на неаполитанском в наши дни

Основное отличие — это то, что неаполитанцы не произносят артикли gli и воообще не любят этот звук. Поэтому, когда они говорят быстро, итальянцы с севера их не понимают.

Многие северные предприятия, которые работают с поставщиками из Неаполя, нанимают сотрудников, которые разговаривают на неаполитанском. Начиная с региона Калабрия, неаполитанский уже начинает терять свою значимость и там уже говорят на других диалектах, но с неаполитанцами они понимают друг друга.

Меня же часто спрашивают, а ты знаешь неаполитанский? Нет, я с самого начала для себя решила, что неаполитанский я буду учить с самого нуля. И в доказательство этому, не прошло и двух лет моего пребывания в Италии, как неаполитанский диалект был признан ЮНЕСКО, как отдельный язык.

Отличительным моментом в фонетике неаполитанского является акцент на середину слова и грубое звучание звука e [э]

Отличительным моментом в фонетике неаполитанского является акцент на середину слова и грубое звучание звука e [э]

Исходя из вышесказанного, я советую всем учить классический итальянский, а диалекты отдельно, в зависимости от того, в каком регионе вы будете жить, работать или приезжать отдыхать.