Спортс образовательный.
У сборной Польши приличные связи с итальянской Серией А – в старте на игру Лиги наций с Италией (0:0) вышли сразу три защитника (Берешиньски, Глик, Валюкевич) и полузащитник (Линетти) из чемпионата Италии, в запасе остались Шченсны со Скорупским и Милик с Пентеком (раскрылся именно там, хоть сейчас и в «Герте»), и это еще не приехал из-за коронавируса главный мозг сборной Польши – Петр Зелиньски, а также основной кипер «Фиорентины» Дронговски. Короче говоря, набор приличный.
Но близость Польши и Италии есть не только в футболе, а совсем в неожиданном месте – в гимнах. В польском упоминается Италия, а в итальянском – Польша (а точнее, поляки). Как так получилось?
Давайте начнем с поляков. Вот строчки из гимна:
«Марш, марш Домбровский!
С земли итальянской к польской!
За твоим предводительством,
сплотимся с народом!».
Их гимн, который также называют мазуркой Домбровского, был написан (предположительно) в 1797 году – спустя два года после третьего раздела Речи Посполитой. Поляки массово бежали во Францию и Италию, а туда как раз в это время организовал свои походы Наполеон Бонапарт.
И Наполеон разрешил создать в Италии князю Яну Домбровскому Польские легионы из бежавших из страны поляков. По замыслу Домбровского, они и должны были освободить страну и снова добыть независимость – первоначально эта песня называлась Песней Польских легионов. Официально гимном она стала в 1927 году.
А теперь к Италии. Там тоже есть упоминание поляков – и тоже в контексте борьбы за независимость:
Уже потерял оперение.
Он пил вместе с казаками,
Но это обожгло его сердце».
И революционная направленность здесь тоже абсолютно логична. Гимн Италии был написан в 1847 году – в разгар Рисорджименто (объединения итальянских земель) и прямо перед стартом итальянской революции на севере страны в борьбе с Австрийской империей. Спустя 12 лет начнется полноценное объединение всей страны, а не только северных областей.
Но вернемся к полякам. Их появление здесь тоже легко объяснить – автор гимна Гоффредо Мамели подразумевал. тоже раздел Речи Посполитой. Австрийская империя участвовала в разделах (кроме второго – были заняты войной с Францией) вместе с Пруссией и Российской империей (это как раз казаки).
72 комментария
С какой ещё диаметрально противоположной, ну вы сказали 🙂 Папуа-Новая Гвинея и Исландия — вот диаметрально противоположные культуры. Польша и Италия это европейские, христианские культуры с множеством исторических пересечений. Что мы, собственно и видим на примере гимнов
Посмотрел бы я на исполнение гимнов перед матчем Испании с Кубой. У кубинцев в гимне есть слова: «Испания уже умерла, куда пропали их сила и гордость. Эти жестокие иберийцы трусливы, как и все тираны. «
Ты здесь не прав, под казаками итальянцы как раз имели в виду Российскую империю, идёт упоминание о странах принимавших участие в разделе Польши. Сами итальянцы трактуют эту строчку именно так
На правах рекламы :
В марте 2012 года на международном турнире по стрельбе в Кувейте первое место заняла казахстанская спортсменка Мария Дмитриенко. Когда она взошла на пьедестал на церемонии награждения, то вместо гимна Казахстана услышала пародийный гимн из фильма «Борат». Оказалось, что организаторы скачали песню из фильма по ошибке, так как в некоторых поисковиках она выдаётся по запросу «гимн Казахстана» рядом с настоящим гимном.
В основе текста гимна Армении лежит стихотворение Микаэла Налбандяна «Песня итальянской девушки» о борьбе итальянского народа против австрийской оккупации. Только в гимне упоминания об Италии заменены Арменией, слово «Австрия» — на «враги», а строка о триколоре оставлена, так как флаг Армении тоже трёхцветный.
Вот, кстати, где россия опережает все страны по уровню цивилизованности, так это в гимне. У всех: враги, смерть, расчленёнка, а у нас вона как всё хорошо: любовь, слава, величие, свобода.
С какой ещё диаметрально противоположной, ну вы сказали 🙂 Папуа-Новая Гвинея и Исландия — вот диаметрально противоположные культуры. Польша и Италия это европейские, христианские культуры с множеством исторических пересечений. Что мы, собственно и видим на примере гимнов
Он просто хотел выглядеть немного умнее чем он есть, написав «диаметрально противоположной» типа смотрите какой я умный 😂
А потом эти польские легионы сдохли в Гаити, подавляя мятеж рабов против Франции. Не на это они рассчитывали
В припеве португальского гимна, то есть, в первоначальной версии гимна упоминались британцы (из-за не очень хороших отношений между португальцами и британцами, приведшими к революции 1910 года):
Изначальная версия:
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela patria lutar!
Contra os bretões, marchar, marchar!
Современная версия:
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões, marchar, marchar!
В гимне Королевства Нидерландов упоминается Испания (в течении долгого времени территория современных Нидерландов были владением испанских Габсбургов):
Wilhelmus van Nassouwe
ben ik, van Duitsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
ben ik, vrij onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd.
Раздел Польши был не на пустом месте. Поляки понимали за что и почему их разделили. Но это другая история)
интересная тема; по существу ничего не вспомнил, погуглил много гимнов разных стран, на первый взгляд ничего хорошего не нашел. Но зато гимн Либерии называется «All Hail, Liberia, Hail!»
Знали, но вообще, строчка про польскую кровь из итальянского гимна в первый куплет не входит, футболисты её не поют.
Кровь поляков
Он пил вместе с казаками .
Это отсылка не к разделам Польши , а к польскому восстанию 1830-31 гг., которое имело поддержку во во всем мире и отразилось во многих произведениях романтизма .
Кровь поляков Он пил вместе с казаками . Это отсылка не к разделам Польши , а к польскому восстанию 1830-31 гг., которое имело поддержку во во всем мире и отразилось во многих произведениях романтизма .
Две европейские католические страны. Папа Римский недавно был из наших, из поляков, из славян) Диаметралка это перебор)
Ты здесь не прав, под казаками итальянцы как раз имели в виду Российскую империю, идёт упоминание о странах принимавших участие в разделе Польши. Сами итальянцы трактуют эту строчку именно так