Ciao! Questo articolo è disponibile anche in italiano.
Hello there! This article is also available to read in English.
Hallo! Dieser Artikel ist auch auf deutsch zugänglich.
Найти любовь в другой стране и выйти замуж за иностранца — с каждым годом все меньше кажется сказкой и все больше воспринимается как вполне реальное стечение жизненных обстоятельств. Пара, в которой супруги имеют разные национальности, может выбрать для жизни страну одного из супругов, например, ради родственников, из-за работы, или потому что в одной из стран просто лучше. 😉 Как мы всегда пишем в наших статьях, перед поездкой или переездом все документы необходимо подготовить должным образом, при необходимости проставив на них апостиль и выполнив заверенный перевод. В этой статье мы поговорим о документе, который играет решающую роль для любой супружеской пары: свидетельстве о браке, которое необходимо легализовать, перевести и заверить перевод, чтобы подать на признание брака в другой стране.
Как выглядит свидетельство о браке?
Свидетельство о браке, с незначительными особенностями для каждой страны, представляет собой краткий документ, в который вынесена основная информация из реестра ЗАГС: имена и фамилии супругов, место и день заключения брака и учреждение, зарегистрировавшее брак. Иногда в нем также присутствует дополнительная информация, например, название церковного прихода и имена и фамилии священнослужителя или свидетелей свадьбы.
Еще один важный элемент, часто содержащийся в свидетельствах о браке, — выбранный режим владения имуществом, регулирующий материальные отношения между супругами, в том числе с учетом возможного раздельного проживания в будущем и последующего развода.
Как получить свидетельство о браке?
В Италии свидетельство о браке запрашивается и выдается в городском управлении коммуны, где был заключен брак. Как правило, это та же коммуна, в которой проживают супруги. Если супруги проживают в разных коммунах, брак регистрируется в управлении обеих коммун. Кстати, итальянское свидетельство о браке не является полной копией акта о регистрации брака, а только выпиской, содержащей самую важную информацию о зарегистрированном браке (имена и фамилии супругов, дату заключения брака, режим владения имуществом). Такая выписка действительна в течение шести месяцев.
Что касается свидетельств, выдаваемых в странах постсоветского пространства, обычно свидетельство о браке можно получить в ЗАГСе города, где был заключен брак.
Нужно ли переводить свидетельство о браке?
Как только документ легализован (т.е. как только на оригинал проставлен апостиль), можно приступать к переводу с последующим заверением.
Свидетельство о браке, выданное за пределами Италии: как это работает?
Прежде чем приступить к переводу свидетельства о браке, выданного за пределами Италии, на оригинал необходимо проставить апостиль — штамп, который легализует документ, то есть делает его действительным для использования за границей (подробнее о том, что такое апостиль, как он выглядит, и какие документы в нем нуждаются, читайте в нашей отдельной статье). Эта процедура упрощает процесс легализации и обмена документами между странами, подписавшими Гаагскую конвенцию 5 октября 1961 года, Италия и страны бывшего Советского Союза в их числе.
Легализация документов, выданных странами, не подписавшими Гаагскую конвенцию, осуществляется через министерство иностранных дел или консульство соответствующей страны. Как проставление апостиля, так и легализацию запрашивает владелец документа.
Как только документ легализован (т.е. как только на оригинал проставлен апостиль), можно приступать к переводу на итальянский язык с последующим заверением. Наше бюро профессионального перевода с многолетним опытом в переводе документов для госслужб Италии подготовит для вас документы, заверенные в итальянском суде и готовые для подачи в государственные органы республики. Сам заверенный перевод в этом случае не требует апостиля: для итальянских учреждений достаточно только заверения в суде.
Свидетельство о браке, выданное в Италии: как это работает?
Если свидетельство о браке выдано в Италии (и, соответственно, написано на итальянском языке), то, перед тем как приступить к переводу, на оригинал также необходимо проставить апостиль (Гаагская конвенция от 5 октября 1961 года работает в обоих направлениях). Только в этом случае одному из супругов достаточно обратиться в префектуру по месту жительства.
После проставления апостиля документ готов к переводу на иностранный язык в нашем бюро переводов. Мы позаботимся о проставлении апостиля также и на наш перевод. После этого переведенное свидетельство о браке готово к подаче в другой европейской стране или странах бывшего Советского Союза.
Что нужно сделать?
Как вы уже, наверное, поняли, чтобы получить заверенный перевод свидетельства о браке, как только на оригинал проставлен апостиль, необходимо обратиться в бюро переводов «ОЛЕКСИКА», которое шаг за шагом выполнит все необходимые процедуры и предоставит вам официальный перевод, готовый для использования в Италии или за рубежом.
Узнать стоимость
В предыдущей статье мы рассмотрели ситуацию, когда пара хочет заключить брак в России. Теперь же давайте поговорим о тех случаях, когда жених — итальянец и невеста — россиянка (чаще бывает именно так, но к ситуации, когда будущий муж — гр. России, а его невеста — иностранка, естественно, это также в полной мере относится) решили пожениться в Италии.
Общий принцип таков — бОльшая нагрузка по сбору и оформлению документов ложится на того из будущих супругов, кто является иностранцем для страны, где будет заключаться брак.
Невеста — россиянка должна обратиться в консульство России в Италии для получения документа, подтверждающего отсутствие препятствий к браку (такой документ по-итальянски называется Nulla Osta al matrimonio или просто Nulla Osta). Для оформления Нулла оста в консульстве нужно предъявить следующие документы:
- заграничный паспорт;
- внутренний паспорт;
- свидетельство о рождении;
- свидетельство о расторжении брака (при наличии предыдущего брака) или свидетельство о смерти супруга (в случае смерти предыдущего супруга);
- удостоверение личности будущего мужа — гражданина Италии;
- консульский сбор в размере 27 евро.
Полученный документ Нулла оста вместе с гербовой маркой в 16 евро подаётся в префектуру для проставления печати, подтверждающей подлинность подписи консульского сотрудника и печати консульства. Сроки такой легализации составляет 2-3 рабочих дня.
Помимо Нулла оста, в коммуну по адресу места жительства итальянца предоставляются:
- паспорта обоих супругов;
- Нулла оста;
- свидетельство о рождении с апостилем, переводом аккредитованным переводчиком и заверенным Генеральным консульством Италии в Москве. Подготовку этого документа можно полностью поручить нам;
- свидетельство о расторжении брака (при наличии предыдущего брака) или свидетельство о смерти супруга (в случае смерти предыдущего супруга) — с апостилем, переводом аккредитованным переводчиком и заверенным Генеральным консульством Италии в Москве. Подготовку этих документов можно полностью поручить нам.
Итальянский отдел регистрации актов гражданского состояния размещает на своём сайте и на стенде в коммуне имена будущих супругов и место регистрации брака.
Через восемь дней после публикации и через три дня с даты, указанной в публикации (этот срок даётся, чтобы заинтересованные лица могли заявить о причинах, препятствующих брачующимся вступить в брак), у пары есть 180 дней на регистрацию брака.
Регистрация брака происходит в присутствии двух свидетелей: один со стороны невесты, второй — со стороны жениха. Если кто-то из пары не говорит по-итальянски, присутствие переводчика обязательно.
Итальянцам очень нравятся русские женщины, они охотно на них женятся, с этим фактом вряд ли можно поспорить. А множество россиянок тем временем мечтают выйти замуж за итальянского мужчину и узаконить свои отношения, ведь это наиболее быстрый и простой способ стать полноправным гражданином Итальянской Республики.
Оформление брака в Италии
Сыграть свадьбу можно как в России, так и в Италии. Если регистрация брака будет происходить в Италии, то желательно посетить отдел ЗАГСа муниципалитета по месту прописки жениха (Ufficio: U.O.C. Matrimoni, Unioni Civili e Divorzi) и уточнить у них актуальный список необходимых документов. Обычно иностранному гражданину достаточно предоставить всего два документа:
- действительный заграничный паспорт
- справку об отсутствии препятствий для вступления в брак в Италии (Nulla Osta al matrimonio), выданную Генеральным Консульством России в Италии. Перечень документов для получения справки можно почитать здесь.
Перед предъявлением справки (Nulla Osta) в органы ЗАГС, она должна быть обязательно легализована (т.е. на нее ставится штамп Апостиль) в Префектуре по месту жительства или по месту регистрации брака.
Со стороны жениха необходимо предъявить:
- удостоверение личности (carta d’identità)
- заявление о свободном статусе и прописке (autocertificazione stato di famiglia e residenza)
Часто девушки задают вопрос, а можно ли зарегистрировать брак в тот период, когда они находятся в Италии, а виза уже просрочена. Да, это возможно. Вас обязаны расписать даже в том случае, если вы находитесь в Италии нелегально (в соответствии с решением Конституционного Суда — Циркуляр № 21 от 26 июля 2011 года).
Документы в органы ЗАГС подаются лично женихом и невестой, либо одним из них при наличии доверенности от второй стороны, либо доверителем на основании доверенности, выданной от жениха и невесты. Как правило, дата свадьбы выбирается уже в день подачи документов. Здесь же будущие супруги должны определить, какой режим владения имуществом они выбирают: совместный или раздельный. Если при подаче документов ничего не было заявлено, то автоматически режим владения будет указан как совместный.
Заключение брака при наличии статуса беженца
Получение вида на жительство в Италии
После оформления брака, иностранный гражданин имеет право запросить разрешение на проживание как родственник итальянского гражданина, обратившись с заявлением в Квестуру по месту жительства, предъявив для этого следующие документы (art. 10, comma 3 del D.Lgs. 30/2007):
В случае развода, иностранный гражданин, который проживал совместно с гражданином Италии законно и непрерывно в течение 5 лет на национальной территории, имеет право на постоянное проживание и не попадает под условия, установленные статьями 7, 11, 12 и 13. Законодательного Декрет №30 от 06 февраля 2007 года (art. 14 Decreto Legislativo 6 febbraio 2007, n. 30)
Получение гражданства Италии
C 2015 года Запрос на гражданство можно сделать только в электронном виде онлайн через сайт Министерства Внутренних дел. Для этого вам необходимо будет сначала зарегистрироваться на сайте https://cittadinanza.dlci.interno.it/.
Согласно ст. 5 Закона № 91 от 5 февраля 1992 г. (articolo 5 della legge 5 febbraio 1992 n. 91) и последующих изменений и дополнений к нему, итальянское гражданство может быть присвоено по браку с гражданином Италии, если выполнены следующие требования:
- После бракосочетания супруги должны законно проживать на территории Италии как минимум на протяжении 2 лет; если они проживают за границей, то срок составляет 3 года со дня даты бракосочетания. Сроки могут быть уменьшены наполовину при наличии детей, рожденных или усыновленных супругами.
- К моменту принятия указа о присвоении гражданства между супругами не должно быть раздельного проживания, либо аннулирования, развода или прекращения законной силы заключенного брака.
Документы, которые необходимо предоставить:
- бланк запроса (modello A)
- свидетельство о рождении в оригинале, заверенное штампом «Апостиль», переведённое на итальянский язык согласно требованиям (estratto dell’atto di nascita tradotto e legalizzato secondo le indicazioni contenute nel modello di domandа)
- справка об отсутствии судимости, заверенная штампом «Апостиль», переведенная на итальянский язык согласно требованиям (certificato penale del Paese di origine e di eventuali Paesi terzi di residenza, debitamente tradotto e legalizzato, secondo le indicazioni contenute nel modello di domanda)
- свидетельство о браке, выданное мэрией итальянского города, в котором брак был заключён брак (atto integrale di matrimonio);
- справка о гражданстве итальянского супруга (certificato di cittadinanza italiana del coniuge)
- справка о составе семьи (certificato di stato di famiglia)
- справка о прописке в Италии (certificato storico di residenza)
- ксерокопия вида на жительство в Италии (titolo di soggiorno).
- Квитанция на оплату 200 евро
После того, когда ваш запрос на гражданство будет рассмотрен и по нему приято положительное решение, вам придет письмо по домашнему адресу с Указом о присвоении вам гражданства Италии. С этим документом необходимо будет явиться в Коммуну по месту жительства для принесения присяги Конституции Итальянской Республики. Если с иностранным гражданином совместно проживают несовершеннолетние дети, то гражданство будет присвоено одновременно и им тоже. Принять присягу необходимо в течении 6 месяцев со дня получения Указа о гражданстве.
Что делать, если вы решили выйти замуж за итальянца и планируете заключить брак в Италии? В первую очередь, необходимо заняться подготовкой документов для заключения брака. Н едавно к нам обратилась клиентка с просьбой помочь ей в оформлении документов для брака с итальянцем. Вот какой список прислал ей жених из Италии:
• Nulla osta matrimonio – свидетельство об отсутствии препятствий для заключения брака в Италии
• Passaporto o documento d’identità – паспорт или иной документ, удостоверяющий личность
• Marca da bollo da 16 euro – 16 евро за гербовый сбор
• Copia documenti d’identità testimoni – копия документов, удостоверяющих личность свидетелей
Из всего списка нашей клиентке необходимо было получить только справку Нулла Оста. В этой статье расскажем, что это за справка и какие еще документы могут потребоваться, если вы выходите замуж за итальянца.
Документы для брака в Италии
Список документов может отличаться в зависимости от комунны, в которой будет регистрироваться брак, поэтому окончательный перечень запросите у принимающей стороны. Обычно для самой регистрации брака достаточно только двух документов, но после замужества необходимо получить итальянское гражданство и вид на жительство, и тут пакет документов значительно расширяется.
Документы для регистрации брака:
- Загранпаспорт с действующей итальянской или шенгенской визой.
- Справка об отсутствии препятствий вступления в брак Nulla osta matrimonio. Это справка, подтверждающая, что для вас нет никаких препятствий для заключения брака в Италии. Спавку выдают российские консульства в Италии. Смотреть список документов для получения Nulla Osta al matrimonio.
Документы для получения ВНЖ:
Документы обязательно должны быть легализованы. Ниже разберём этот вопрос подробнее.
Легализация документов для брака в Италии
Сейчас я расскажу как в нашей компании происходит оформление документов для брака в Италии:
Этот пункт необходим только тем, у кого свидетельство о рождении утеряно или непригодно для проставление апостиля, например, ветхое или нечитабельное. Как мы получаем повторное свидетельство о рождении нового образца из Москвы или региона России читайте здесь.
Есть несколько способов получения справки о несудимости,. Для Италии подходит только получение через МВД РФ на бумажном носителе с мокрой печатью. Электронная и консульская справки для апостиля не годятся.
Справку об отсутствии факта государственной регистрации брака тоже можно получить несколькими способами. Для заключения брака в Италии мы получаем справку в ЗАГСе по месту прописки клиента, либо через Госуслуги и МФЦ. Консульская справка апостилированию не подлежит.
По мере оформления документов, мы сдаём их на апостиль в соответствующие инстанции. Свидетельство о рождении и справка о незамужестве апостилируются в ЗАГСе, а справка о несудимости в МВД России.
Перевод документов на итальянский язык должен выполнить аккредитованный переводчик. Некоторые клиенты думают, что лучше перевести документы в Италии, но это не правильно. Перевод обязательно должен быть заверен в консульстве Италии в Москве, без этого ваши документы не примут и их придётся переделывать.
Для консульского заверения перевода необходимо обратиться в социальный отдел Генерального консульства Италии в РФ и предоставить следующие документы:
– оригиналы документов со штампом апостиль
– ксерокопии всех страниц, включая апостиль
– аккредитованный перевод на итальянский язык
Готовые документы мы отправляем вам курьерской службой или напрямую в Италию.
Если у вас нет возможности заниматься подготовкой бумаг самостоятельно, вы всегда можете довериться нашим опытным специалистам. Мы даём 100% гарантию, что ваши документы примут. Они помогут вам правильно собрать, оформить документы, поставить нужные штампы, сделать верный перевод и легализацию. К тому же, ваше личное присутствие не потребуется, и вы сможете спокойно готовится к одному из главных событий в вашей жизни.
Вот несколько важных аспектов касающихся регистрации брака в Италии:
Зарегистрировать брак в Италии можно с помощью гражданской и религиозной церемоний.
Иностранные свидетели присутствующие при регистрации брака обязательно должны иметь вид на жительство или паспорт с действующей визой.
Религиозная церемония в Италии считается действительной если проведена по всем обычаям, католическим священником. Отдельная гражданская церемония после венчания не требуется.
И если Вы все-таки решили зарегистрировать брак в Италии, необходимо знать с чего начать:
Для того чтобы жениться или выйти замуж за итальянского гражданина необходимо, обратиться в посольство или консульство своей страны в Италии, для получения документа под названием «Nulla Osta» который официально подтверждает, что в соответствии с законодательством вашей страны не существует никаких препятствий для вступления в брак. Этот сертификат можно получить самостоятельно имея при себе необходимый пакет документов.
Необходимые документы для получения Нулла Оста для бракосочетания (Nulla Osta per al matrimonio)
Если нет вида на жительство то при себе нужно иметь загранпаспорт с неистекшей визой.
Этот сертификат вам должны выдать в тот же день, после проверки всех документов, как правило это занимает около часа, после уплаты консульского сбора. Он будет являться главным и самым необходимым документом для регистрации брака в Италии.
В документе Nulla Osta per al matrimonio указывается:
- имя и фамилия того кто подает документы (иностранный гражданин);
- номер паспорта;
- дата и место рождения;
- имена и фамилии родителей;
- данные о прописке в стране рождения;
- данные о разводе (с кем и когда);
- имя и фамилия итальянца;
- его дата и место рождения;
- где прописан.
На документе также указывается сроки его действия, 6 месяцев с момента выдачи.
Мой личный совет, обязательно проверьте правильность написания всех данных, поскольку имею горький опыт с ошибкой, которую допустили консульские работники.
Когда вы уже получили разрешение на свадьбу (Нулла Оста), вы должны пойти в бюро префектуры, для легализации и аутентификации подписи посла или консула на документе.
В префектуре ставится печать о легализации и аутентификации подписи посла поставившего подпись (visto per la legalizzazione della firma). В префектуру заранее нужно взять с собой marca da bollo стоимостью 16.00 €.
Причина по которой Вам могут не выдать «Nulla Osta» — это отсутствие паспорта с визой подтверждающей легальное пересечении границы Италии (или вида на жительство).
После легализации Нулла Оста необходимо отправится в коммуну по месту жительства со всеми документами невесты и жениха (паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о разводе, Свидетельство о свободе (Il certificato di stato libero)).
Здесь все документы тщательно проверяются, и если все нормально вы сообщаете дату свадьбы и в течении 10 дней выдается бумага подтверждающая то что вы подали запрос на конкретный день и время для бракосочетания, и что зал бракосочетаний будет свободен (richiesta disponibilita sala polifunzionale per matrimonio).
Параллельно с этим в коммуне на специальной доске объявлений вывешивается оповещение с именами жениха и невесты, это дает возможность любому желающему ознакомиться с ним, и высказать свои возражения о предстоящем браке, если таковые имеются.
Планируйте брак заранее, особенно если вы проживаете в больших городах, самыми популярными месяцами для свадеб являются май, июнь и сентябрь.
После регистрации брака с итальянцем у гражданина другой страны появляется возможность получить гражданство Италии, после двух лет совместного проживания, но только в том случае если вы не имеете судимости и не несете угрозы национальной безопасности.
Регистрация брака в Италии между двумя иностранными гражданами незаконна если хоть один из них не имеет пермессо.
Изучив и прочитав массу сайтов с предложениями организации официальной свадьбы в Венеции, очень удивилась «сказочным» описаниям. Решила расскрыть по пунктам официальную информацию и стоимость церемонии в муниципалитете ВЕНЕЦИИ (ЗАГСе), которая открыта в свободном доступе для каждого желающего.
2. По итальянскому законодательству Ваш брак может быть заключен как в муниципалитете (те ЗАГС), так и в католическом соборе. Обе церемонии равноправны и имеет одинаковую юридическую силу. Список документов как гражданской, так и религиозной католической церемонии практически един. Для церковной католической церемонии необходимо предоставить свидетельство о крещении. Возможность вступления в смешанный брак католиков и православных разрешен и согласован внутри христианской церкви. Вас могут обвенчать как в католическом, так и православном храме. В Венеции есть возможность православного венчания.
3. Для граждан Италии в брак разрешено вступать с 18 лет, а для иностранцев действует закон страны, гражданином которой Вы являетесь.
4. Для вступления в брак на территории Италии нет необходимости быть гражданином Италии.
5. По итальянскому законодательству при заключении брака как гражданского, так и церковного НЕОБХОДИМО подтверждение как минимум одного свидетеля. Обычно итальянцы приглашают двух свидетелей с каждой стороны.
6. Для вступления в брак на территории Италии иностранные граждане должны предоставить в муниципалитет (ЗАГС):
— Граждане Австрии, Швейцарии, Испании, Голландии, Германии, Португалии, Турции, Молдовы и Люксембурга должны получить разрешение на вступление в брак, полученное в ЗАГСе по месту жительства и представить свидетельство в итальянский муниципалитет в соответствии с Конвенцией, подписанной в Мюнхене 5 сентября 1980.
— Граждане Соединенных Штатов должны представить документ, полученный в Американском Консульстве в Италии, впоследствии легализованный в префектуре Италии, который свидетельствуют о заявлении, сделанном под присягой в итальянском консульстве в Соединенных Штатах.
— Австралийские граждане должны представить присяжным заявление, сделанное в консульстве Австралии в Италии, впоследствии легализованное в префектуре в Италии, который свидетельствует о заявлении, сделанном под присягой в итальянском консульстве в Австралии.
— Все остальные иностранные граждане должны подать декларацию, выданную соответствующими властями своей страны (посольство или консульство страны в Италии) о том, что, в соответствии с законами своей страны, граждане не состоят в браке и готовы вступить в брак. Документ называется – Nulla Osta.
7. Если оба супруга являются гражданами иностранного государства и не говорят на итальянском языке, ОБЯЗАТЕЛЬНА помощь переводчика, как на момент подачи документов в муниципалитет (ЗАГС), так и на время любого запроса для публикации и во время церемонии заключения брака.
8. Гражданский брак в муниципалитете (ЗАГСе) Италии для иностранных граждан или нерезидентов данного муниципалитета:
— пара должна сделать запрос мэру муниципалитета, где необходимо обосновать причину, выбранного муниципалитета, оплатить налоги и получить разрешение (CERTIFICATO DI ESEGUITA PUBLICAZIONE DI MATRIMONIO). Обычно документы делают около 8 рабочих дней.
После того, как Ваш запрос рассмотрен (опубликован), мэр делает письменный запрос (авторизация) регистратору того места, где брак, который будет регистрироваться. Действие документа максимум 180 дней.
9. Иностранные граждане, желающие заключить брак на территории Италии должены представить документ, подтверждающий законность их пребывания на территории Италии, в соответствии с Законом от 15 июля 2009 г. №. 94, «Положения, касающиеся общественной безопасности» (статья 1, пункт 15).
— или вид на жительство, или действующая туристическая виза
— паспорт или удостоверение личности.
10. Условия для вступления в брак регулируется законодательством страны происхождения, иностранцу, который намерен вступить в брак в Италии, должен получить Nulla Osta, выданный консульством РФ в Италии. Документы должны быть легализованы.
11. КОНТРАКТЫ. Если в момент вступления в брак, пары не проинформировали секретаря, что они выбрали «раздельное имущество», то автоматически применяется вариант «общности имущества». Пары могут в любое время составить нотариально заверенные брачные контракты.
12. Сразу после гражданской церемонии брака, Регистратор может выдать свидетельство о браке. Официальный документ, с указанием внесения в реестры, будет доступен в течение 2 дней после вступления в брак. Копия свидетельства о браке будет отправлена по месту жительства. Для иностранных граждан документ необходимо легализовать в префектуре.
Получить личную консультацию можно по WA / TELEGRAM +393333407122.
Спасибо,
Ольга Провоторова,
владелица ивент-агентства в Италии
Не секрет, что итальянцы в восторге от русских женщин.
В свою очередь, множество россиянок мечтают выйти замуж за итальянца и узаконить свои отношения, так как это наиболее быстрый способ стать полноправным гражданином Итальянской Республики.
Оформление брака
Организовать свадьбу возможно как в России, так и в Италии.
В случае регистрации брака в Италии, необходимо посетить отдел ЗАГСа муниципалитета по месту прописки жениха — Ufficio: U.O.C. Matrimoni, Unioni Civili e Divorzi и уточнить требуемый список документов. Как правило, это:
- действительный заграничный паспорт;
- справка об отсутствии препятствий для вступления в брак в Италии Nulla Osta al matrimonio (выдаётся Генеральным Консульством Российской Федерации в Италии).
Следует отметить, что справку Nulla Osta необходимо легализовать, т.е. проставить штамп Апостиль в префектуре по месту жительства или по месту регистрации брака, после чего, предъявить в органы ЗАГСа.
Со стороны жениха необходимо предъявить:
- удостоверение личности — carta d’identità;
- заявление о свободном статусе и прописке — autocertificazione stato di famiglia e residenza.
Наиболее частый вопрос: возможно ли зарегистрировать брак в период нахождения в Италии, когда срок действия визы уже закончен?
Возможно! Вас обязаны расписать даже в том случае, если вы находитесь в Италии нелегально, в соответствии с решением Конституционного Суда от 26.07.2011 Циркуляр # 21.
Кроме того, все документы в органы ЗАГС подаются лично женихом и невестой, либо одним из них, при наличии доверенности от второй стороны.
Как правило, дата свадьбы выбирается уже в день подачи документов. Тут будущие супруги должны определить, какой режим владения имуществом они выбирают: совместный или раздельный. Если при подаче документов ничего не было заявлено, то автоматически режим владения будет указан как совместный.
Заключение брака при наличии статуса беженца
Cуществуют особые случаи получения справки об отсутствии препятствий для вступления в брак Nulla Osta al matrimonio с иностранцем, имеющим статус беженца.
Получение Вида на жительство в Италии
Оформив официально брак, иностранный гражданин имеет право запросить разрешение на проживание как родственник итальянского гражданина, обратившись с заявлением в Квестуру по месту жительства, предъявив для этого следующие документы:
В случае развода иностранный гражданин, проживавший совместно с гражданином Италии законно и непрерывно в течение 5 лет на территории Италии, имеет право на постоянное проживание в Италии.
Отмечу, что запрос на гражданство можно сделать только в электронном виде онлайн через сайт Министерства Внутренних дел, для чего, Вам необходимо зарегистрироваться на сайте https://cittadinanza.dlci.interno.it/.
Согласно ст. 5 Закона № 91 от 5 февраля 1992 г. — articolo 5 della legge 5 febbraio 1992 n. 91 и последующих изменений и дополнений к нему, итальянское гражданство может быть присвоено по браку с гражданином Италии при выполнении следующих условий:
- После бракосочетания супруги должны законно проживать на территории Италии как минимум на протяжении 2 лет;
- В случае проживания супругов за границей — срок составляет 3 года со дня даты бракосочетания. Вышеуказанные сроки могут быть сокращены вполовину при наличии детей, рожденных или усыновленных супругами;
- На момент принятия указа о присвоении гражданства между супругами не должно быть раздельного проживания, либо аннулирования, развода или прекращения законной силы заключенного брака.
Документы, необходимые к предоставлению:
- Бланк запроса — modello A;
- Свидетельство о рождении в оригинале, заверенное штампом «Апостиль», переведённое на итальянский язык согласно требованиям estratto dell’atto di nascita tradotto e legalizzato secondo le indicazioni contenute nel modello di domandа;
- Справка об отсутствии судимости, заверенная штампом «Апостиль», переведенная на итальянский язык согласно требованиям certificato penale del Paese di origine e di eventuali Paesi terzi di residenza, debitamente tradotto e legalizzato, secondo le indicazioni contenute nel modello di domanda;
- Свидетельство о браке, выданное мэрией итальянского города, в котором был заключён брак atto integrale di matrimonio;
- Справка о гражданстве итальянского супруга certificato di cittadinanza italiana del coniuge;
- Справка о составе семьи certificato di stato di famiglia;
- Справка о прописке в Италии certificato storico di residenza;
- Копия вида на жительство в Италии titolo di soggiorno;
- Квитанция на оплату 200 евро.
После рассмотрения Вашего запроса на гражданство и принятия по нему положительного решения Вам будет направлено письмо на домашний адрес с Указом о присвоении Вам гражданства Италии. С вышеуказанном документом необходимо явиться в Коммуну по месту жительства для принесения присяги Конституции Итальянской Республики. В случае совместного проживания с иностранным гражданином его несовершеннолетних детей им также будет присвоено гражданство. Помните, что принять присягу необходимо в течении 6 месяцев со дня получения Указа о гражданстве.